Traducción generada automáticamente
El Día No Me Aviso
El Bordo
The Day Didn't Warn Me
El Día No Me Aviso
-How are you? The night didn't treat you better than me...-¿cómo estás? La noche no te hizo mejor que a mí...
You're not up for talking, not up for one more day,no estás para hablar, no estás para un día más,
You're not up for pedaling, not even imagining.no estás para pedalear, ni siquiera imaginar.
-I'm good, last night I had a little more-yo estoy bien, anoche tomé un poquitito más
than I usually do, but it's because dawn brokede lo que suelo hacer, pero es que amaneció
and in the sky I saw their eyes, pointing straight at me.y en el cielo sus ojos vi, apuntando directo a mí.
Walking among clouds I gocaminando entre nubes voy
on paths of cotton.por veredas de algodón.
Blind and round I amciego y redondo estoy
the day didn't warn me.el día no me avisó.
I messed up, people looked without understandingme pasé, la gente miraba sin entender
they said: you're not okay...me decían: vos no estás bien...
It's just that I don't have a watch, or coins to go back...es que no tengo reloj, ni monedas para volver...
and I don't even know where I am!y ni siquiera sé donde estoy!
The sun went down and there I was still lying thereel sol cayó y yo que seguía tirado ahí
unable to find the pair of black eyes in the gray skysin poder encontrar al par de ojos negros en cielo gris
of that angel who, when smiling, there's no sadness near me.de ese ángel que al sonreír, no hay tristeza cerca de mí.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Bordo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: