Traducción generada automáticamente

Antonima
El Caribefunk
Antonima
Antonima
Warm und kalt, sanft und schlauCálida y fría, mansa y astuta
Feuer und Eis, klar und dunkelFuego e hielo, clara y oscura
Frei und versklavt, süß und salzigLibre y esclava, dulce y salada
Voll und durstig, ruhig und gewalttätigLlena y sedienta, tranquila y violenta
Geduldig und ehrlich, lügnerisch und kriegerischPaciente y sincera, mentirosa y guerrera
Weiß und schwarz, Engel und DunkelheitBlanca y negra, ángel y tiniebla
Schwach und stark, vernünftig und verrücktDébil y fuerte, cuerda y demente
Ich weiß nicht, ob meine Seele dich verstehen kannNo sé si mi alma pueda entenderte
Aber ich mag, was du trägstPero me gusta lo que llevas
Da verstecktAhí escondida
Weil du mich dazu bringst, dichPorque me haces entenderte
Auf eine lustige Weise zu verstehenDe manera divertida
Aber ich mag, was du trägstPero me gusta lo que llevas
In deinem RucksackEn tu mochila
Es sind Farben, die reflektierenSon colores que reflejan
Dein feines LächelnTu fina sonrisa
Warm und kalt, sanft und schlauCálida y fría, mansa y astuta
Feuer und Eis, klar und dunkelFuego e hielo, clara y oscura
Frei und versklavt, süß und salzigLibre y esclava, dulce y salada
Voll und durstig, ruhig und gewalttätigLlena y sedienta, tranquila y violenta
Geduldig und ehrlich, lügnerisch und kriegerischPaciente y sincera, mentirosa y guerrera
Weiß und schwarz, Engel und DunkelheitBlanca y negra ángel y tiniebla
Schwach und stark, vernünftig und verrücktDébil y fuerte, cuerda y demente
Ich weiß nicht, ob meine Seele dich verstehen kannNo sé si mi alma pueda entenderte
Aber ich mag, was du trägstPero me gusta lo que llevas
Da verstecktAhí escondida
Weil du mich dazu bringst, dichPorque me haces entenderte
Auf eine lustige Weise zu verstehenDe manera divertida
Aber ich mag, was du trägstPero me gusta lo que llevas
In deinem RucksackEn tu mochila
Es sind Farben, die reflektierenSon colores que reflejan
Dein feines LächelnTu fina sonrisa
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
Diese Frau, die mit dem Glauben tanztEsa mujer que baila con la fe
Und die Schokolade auf der Haut trägtY que lleva el chocolate pintado en la piel
Und ein Perlmuttlächeln hatY sonrisa de nácar
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Wenn sie von außen schön ist, interessiert mich das nichtSi es muy linda por fuera, eso no me interesa
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
(Aber ich mag)(Pero me gusta)
Aber ich magPero me gusta
Maria und ihr Charabaré!¡María y su Charabaré!
Charabaré, charabaré!¡Charabaré, charabaré!
Mir steigt die Temperatur, schau mal, MädchenQue se me sube la temperatura, mira niña
Charabaré, charabaré!¡Charabaré, charabaré!
Mir steigt die Temperatur, schau mal, MädchenQue se me sube la temperatura, mira niña
Charabaré, charabaré!¡Charabaré, charabaré!
Mir steigt die Temperatur, schau mal, MädchenQue se me sube la temperatura, mira niña
Charabaré, charabaré!¡Charabaré, charabaré!
Mir steigt die Temperatur, aber ich mag.Que se me sube la temperatu, pero me gusta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Caribefunk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: