Traducción generada automáticamente

La Comuna
El Efecto
The Commune
La Comuna
Work less!Trabalhar menos!
Work everyone!Trabalhar todos!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
Work less!Trabalhar menos!
Work all!Trabalhar todas!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
Tired hands of the seamstressMãos cansadas da costureira
Weave the garments of terrorTece os trajes do terror
In a cold and dark shedNum galpão gelado e obscuro
Produces hundreds of coats at full steamProduz centenas de casacos a todo vapor
But what matters about the coat is the saleMas o que importa do casaco é a venda
And not your heatE não o seu calor
In a suburb in BangladeshNum subúrbio em Bangladesh
Or in any suburbOu em qualquer periferia
So many lives torn apartTantas vidas desfiadas
Thread, needle and agonyLinha, agulha e agonia
The market is the father of crimeO mercado é pai do crime
Weave a sick cycleTece um ciclo doentio
The coat is for the display windowO casaco é pra vitrine
(And who produces?)(E quem produz?)
And those who produce die of coldE quem produz morre de frio
Work less!Trabalhar menos!
Work everyone!Trabalhar todes!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
In the coming and going of the bicycleNo vai e vem da bicicleta
The delivery man tears up the asphaltRasga o asfalto o entregador
He is a hostage to his own goalÉ refém da própria meta
The algorithm is the whip that has improved itselfO algoritmo é o chicote que se aprimorou
Your order is coming to youSeu pedido está chegando até você
Enjoy this flavorDesfrute esse sabor
Rappi, Ifood, Uber FlashRappi, Ifood, Uber Flash
What is the secret of magic?Qual o segredo da magia?
Leeches go on the backSanguessugas vão nas costas
Hot food, cold foodRango quente, boia-fria
Cycling through the wreckagePedalando entre os destroços
From the decaying cityDa cidade em decomposição
In a ballet of dead marksNum balé de marcas mortas
Parading in processionDesfilando em procissão
Barbarian mangrove called marketBárbaro mangue chamado mercado
Tear, blood, sweatLágrima, sangue, suor
Vacuum packed and in piecesEmbalado a vácuoe aos cacos
The class looks at each other, but does not see each otherA classe se olha, mas não se vê
This concrete veto tears your chest openRasga o peito esse veto concreto
The thing is the subject, the person, the objectA coisa é sujeito, a pessoa, objeto
Everything upside down, the end is the beginningTudo ao avesso, o fim é o começo
I want to have eyes to seeQuero ter olhos pra ver
Slave of gain (me)Escravo de ganho (eu)
How much do I earn?Quanto eu ganho?
My sweat dripping down my foreheadMeu suor escorrendo na testa
My blood staining the asphaltMeu sangue tingindo o asfalto
I need to fulfill my goalEu preciso cumprir minha meta
At the boss's son's partyNa festa do filho do patrão
With cannon, wanting my salaryCom canhão, querendo meu salário
In capitalism, uteruses are factoriesNo capitalismo, úteros são fábricas
Where workers are bornOnde nascem os operários
I dreamed I was in HavanaSonhei que tava em Havana
With my brother Che GuevaraCom meu mano Che Guevara
What if it were like this?E se fosse assim
Tomorrow wouldn't be so urgentO amanhã não seria tão urgente
My comradeMeu camarada
Work less!Trabalhar menos!
Work everyone!Trabalhar todos!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
Work less!Trabalhar menos!
Work all!Trabalhar todas!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
(Produce what is necessary! Share the production!)(Produzir o necessário! Dividir a produção!)
Body and soul, everything hurtsCorpo e alma, tudo dói
My tormented headMinha cabeça atormentada
Body and soul, everything hurtsCorpo e alma, tudo dói
I feel life is poisonedEu sinto a vida envenenada
Another way of life!Outra forma de vida!
From the insurgency will arise!Da insurgência surgirá!
Another way of life!Outra forma de vida!
I looked for a remedy, some solutionProcurei um remédio alguma solução
That could take me out of this abyssQue pudesse me tirar desse abismo
The doctor prescribed me a revolutionO doutor me receitou uma revolução
Because he told me that I sufferPois me disse que eu sofro
He told me that I suffer from capitalismMe disse que eu sofro é de capitalismo
Work less!Trabalhar menos!
Work everyone!Trabalhar todes!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
Our kidnapped creative force creates nothingA nossa força criadora sequestrada nada cria
(Work less! Work all!)(Trabalhar menos! Trabalhar todas!)
Our creative force will grow in rebellionA nossa força criadora crescerá na rebeldia
(Work less! Work all)(Trabalhar menos! Trabalhar todes)
We are beef cattle at the behest of a monster that is never, never satisfiedSomos gados de corte a mando de um monstro que nunca, nunca se sacia
(Work less! Work all!)(Trabalhar menos! Trabalhar todos!)
And we will only have another luck cultivating the death of the commodityE só teremos outra sorte cultivando a morte da mercadoria
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!
Produce what is necessary!Produzir o necessário!
Share the production!Dividir a produção!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Efecto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: