Traducción generada automáticamente

El Lapiz Conciente
Lápiz Conciente
Der Bewusste Stift
El Lapiz Conciente
Du bist nichts...nein!!..Tu no ere de na...no!!..
Du bist nichts...nein!!..Tu no ere na..no!!..
Du bist nichts, du bist nichts, du bist niemand...nein!!..Tu no ere de na tu no ere na tu no ere nadie..no!!..
Du bist nichts...nein!!Tu no ere na..no!!
Du bist nichts...nein!!Tu no ere de na..no!!
Du bist nichts, du bist nichts, du bist niemand...nein!!..Tu no ere de na tu no ere na tu no ere nadie..no!!..
Du bist wie ein Kochtopf ohne Deckel...Tu viene siendo un caldero sin la tapa..
Superman ohne Umhang, ein Seemann ohne Karte...(Teufel)Superman sin capa navegante sin un mapa..(diablo)
Du bist wie ein Album ohne Titel...Tu viene siendo album lleno sin la biga..
Ein Kind ohne Blase, wie Zucker ohne Ameise...Niño sin bejiga como azucar sin holmiga..
Für mich bist du ein Haus ohne Kühlschrank...Pa mi tu ere una casa sin nevera...
Eine Frau, die fremdgeht, wie Weihnachten ohne Birne...Una mujer cuernera como navida sin pera...
Du bist wie der Heilige Nikolaus ohne Bart...Tu viene siendo como santa clo sin barba
Ein Glatzkopf ohne Glatze, ein Peitscher mit Platzpatronen...Hipolito sin calva fuete con balas de salva..
In dem bist du wie der Nachname Pérez...En eto ere como lo apellido pere..
Ein Mann ohne Frau, wie Sex ohne Vergnügen...Hombre sin mujere como sexo sin placere..
Ein Alter ohne Brille...Un viejo sin lente..
Lapi ohne die 20...Lapi sin lo 20..
Menschen ohne Zähne...Gente sin diente..
Eine Welt ohne Kontinente...Mundo sin lo continente..
Ein Floh ohne Regie...Pulga sin regere...
Ein Schneider ohne Schere...Satre sin tijera..
Eine Frau wie ein Papierkorb...Mujer papelera...
Wie ein Zimmer ohne Geldbeutel...Como cuarto sin cartera..
In dem bist du ein Astronaut ohne Helm...En esto ere un atronauta sin caco...
Ein Billardspiel ohne Queue...Juego de billar sin taco..
Papa ohne Sardine Paco...Papi sin sardina paco..
Ein Angestellter ohne Ausweis...Empleado sin carnet...
Wie eine Oma ohne Kaffee...Como abuela sin cafe..
Wie der Ruhm der Ketchup ohne Lied, mein Freund...Como fama de las kepchu sin cansion aserege...
Don Francisco ohne Samstag Gigant, wie Gualei ohne Verbrecher...Don francisco sin sabado gigante como gualei sin maliante..
Drogen ohne Dealer...Droga sin lo traficante...
In dieser Welt bist du eine Katze ohne ihre Katze...En ete mundo tu ere un gato sin su gata...
Wie eine Schwangere ohne Kittel...Como una preña sin bata..
Ein Abenteuer ohne Bachata...Aventura sin bachata..
Ein Geburtstag ohne Piñata, mit Fäusten ohne Streit...Cumpleaño sin piñata con puño sin la garata...
Das Gesicht ohne die Katze, wie ein Wald ohne Bäume...El rostro sin la gata como un boske sin la mata...
Du bist nichts...nein!!..Tu no ere de na...no!!..
Du bist nichts...nein!!..Tu no ere na..no!!..
Du bist nichts, du bist nichts, du bist niemand...nein!!..Tu no ere de na tu no ere na tu no ere nadie..no!!..
Du bist nichts...nein!!Tu no ere na..no!!
Du bist nichts...nein!!Tu no ere de na..no!!
Du bist nichts, du bist nichts, du bist niemand...nein!!..Tu no ere de na tu no ere na tu no ere nadie..no!!..
Du bist wie ein Handy ohne Akku...Tu viene siendo como celular sin carga..
Villa ohne Sergio Vargas...Villa sin sergio varga..
Los Mina ohne lange Decke...Los mina sin sabana larga..
Du bist wie Teni ohne Coldone...Tu viene siendo como teni sin coldone..
Religion ohne Mormone...Religion sin molmone..
Hausfrau ohne Würze...Ama de casa sin sazone..
Du bist wie ein Trick ohne Magier...Tu viene siendo como truco sin lo mago..
Ein Job für die Magier...Empleo pa lo mago..
Wie Jordan ohne Chicago...Como jordan sin chicago..
Wie Käse ohne Maus...Como queso sin raton..
Schreien nach Erde ohne Kolumbus...Gritar tierra sin colon..
Der Chavo ohne Don Ramón...El chavo sin don ramon..
Ägypten ohne Pharao...Egipto sin faraon..
Fahrrad ohne Lenker...Bisicleta sin timon..
Gefängnis ohne Dieb...Carcel sin ladron..
Ein Kind ohne Eis...Niño sin helado bon..
Ein Reisender ohne Lambón...Un viajante sin lambon..
Essen ohne Reis...Comida sin concon...
Treffen ohne den Narison...Junta sin el narison..
Wie New York ohne Bon...Como ny sin bon..
Und Bob Marley ohne seinen Blunt...Y bob marley sin su blon..
Eine kaputte Passola...Pasola debarata..
Eine Mütze für die Katze...Gorra to gata...
Ein Kotelett ohne Beine...Un cotawa sin pata..
Ein Haus ohne Fenster...Casa sin empañeta..
Du bist nichts...Tu no ere de na..
Du bist ein Auto ohne Reifen...Tu ere un carro sin la goma..
Ein Feld ohne Hügel...Campo sin loma ...
San Cristóbal ohne Wasser...San cristobal sin la toma..
Wie die Nutzer ohne dominikanischen Hip-Hop!...Como los usuarios sin dominican hiphop!..
Das Alphabet ohne das K...Alfabeto sin la k...
Wie Bigi ohne 2Pac...Como bigi sin 2pac...
Wie eine Party des Komplotts, wo kein Rap gespielt wird...Como party del complot donde no se ponga rap...
Loco, zusammengefasst, du hast nicht einmal etwas...Loko en resumen tu no tiene ni ere na...
Du bist nichts...nein!!..Tu no ere de na...no!!..
Du bist nichts...nein!!..Tu no ere na..no!!..
Du bist nichts, du bist nichts, du bist niemand...nein!!..Tu no ere de na tu no ere na tu no ere nadie..no!!..
Du bist nichts...nein!!Tu no ere na..no!!
Du bist nichts...nein!!Tu no ere de na..no!!
Du bist nichts, du bist nichts, du bist niemand...nein!!..Tu no ere de na tu no ere na tu no ere nadie..no!!..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lápiz Conciente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: