Traducción generada automáticamente
Hay Días
El Puchero Del Hortelano
Es gibt Tage
Hay Días
Wo ist das Paradies,Donde está el paraíso
Das wir beide suchen,Que buscamos los dos,
Wo ist die nackte Scham,Donde está la vergüenza desnuda,
Die Anständige, aus reinem Anstand.La maja vestida, por puro pudor.
Was ist mit den anderen passiert,Que pasó con los otros,
Sag mir, wo sind sie geblieben,Dime donde quedó,
Die Medaille, die man ihnen versprach,La medalla que les prometieron,
Auf die sie immer warteten, und die nie kam.Que siempre esperaron, y nunca llegó.
Es gibt Tage, an denen ja, und Tage, an denen nein,Hay días que si, y hay días que no,
Es gibt Tage, an denen ich weinend lacheHay días que río llorando
Und andere, an denen ich weineY hay otros que lloro
Und keinen Grund finde.Y no encuentro razón.
Es gibt Tage, an denen ja, und andere, an denen nein,Hay días que si, y hay otros que no,
Und an manchen Tagen, schwöre ich, versuche ich,Y a días, te juro que intento
Eine andere Person zu sein und es wird nie besser;Ser otra persona y nunca es mejor;
Es gibt Tage, an denen nicht...Hay días que no...
Wo sind die Elenden,Donde están las miserias
Die wir hinter uns gelassen haben,Que dejamos atrás,
Wer sie hat, braucht sie nichtQuien las tiene, no las necesita
Und verkauft sie billig an der Bar.Y las vende barato en la barra del bar.
Wo gehen die Frauen hin,Donde van las mujeres,
Wenn sie nicht mehr können,Cuando no pueden más,
Wenn sie den zerrissenen Stoff zerreißenCuando rompen la tela rasgada
Von so viel Reiben, und es bleibt immer gleich.De tanto frotarla, y siempre está igual.
Es gibt Tage, an denen ja, und Tage, an denen nein,Hay días que sí, y hay días que no,
Es gibt Tage, an denen ich so hoch fliege,Hay días que vuelo tan alto,
Dass ich vor Kälte zittereQue tiemblo de frío
Und keine Wärme finde.Y no encuentro calor.
Es gibt Tage, an denen ja, und andere, an denen nein,Hay días que si, y hay otros que no,
Und an manchen Tagen sehne ich mich nach dem Moment,Y a días, añoro el momento
Als ich so klein war,En que fui tan pequeño
Dass niemand hinsah.Que nadie miró.
Diejenigen, die von der Relativität wissenLos que saben de la relatividad
Von den Stieren, die wir kämpfen mussten,De los toros que nos tocó lidiar,
Sind die, die den Schlüssel habenSon los que tienen la llave
Zu jedem Ort.A cualquier lugar.
Und währenddessen wirst du auf Krieg suchen,Y mientras tanto partirás buscando guerra,
Aber der Krieg ist nicht mehr da,Pero la guerra ya no está,
Er hat es satt zu warten.Se cansó de esperar.
Diejenigen, die von der Relativität wissenLos que saben de la relatividad
Von den Zeiten, die wir leben mussten,De los tiempos que nos tocó vivir,
Sind die, die den Schlüssel habenSon los que tienen la llave
Zu jedem Ort.A cualquier lugar.
Und währenddessen wirst du kommen und nach Krieg suchen,Y mientras tanto tú vendrás buscando guerra,
Aber der Krieg ist nicht mehr da,Pero la guerra ya no está,
Der Krieg ist nicht mehr da.La guerra ya no está.
Es gibt Tage, an denen ja, und Tage, an denen nein,Hay días que sí, y hay días que no,
Es gibt Tage, die festlich gekleidet sind.Hay días que visten de gala.
Die Wochen füllen,Que llenan semanas,
Und der Grund sind,Y son la razón
Um jeden Morgen aus dem Bett zu steigen,Para salir cada mañana de la cama,
Und um nie zu vergessen, dassY para no olvidarnos nunca de que
Was wir träumen,Lo que soñamos es
Das ist, was uns am Leben hält.Lo que nos mantiene vivos
Wo ist das Paradies,Donde está el paraíso
Das wir beide suchen,Que buscamos los dos,
Deins, Erinnerung und Rucksack,El tuyo, recuerdo y mochila
Meins, Vergessen und Feuerstelle.El mío, olvido y fogón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Puchero Del Hortelano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: