Traducción generada automáticamente
No Me Gusta
El Puchero Del Hortelano
I Don't Like It
No Me Gusta
I don't like people who talk so much about other people,No me gusta a mí la gente que habla tanto de otra gente,
I don't like those who judge me non-stop,No me gustan aquellos que me juzgan sin parar,
I don't trust those who use me as an excuseNo me fío de esos que me usan como excusa
And justify their way of acting in this way.Y justifican de esta forma su manera de actuar.
I don't like the rumors that spread from mouth to mouth,No me gustan los rumores que corren boca a boca,
They spread like a virus, aiming to be true,Se transmiten como virus, aspirando a ser verdad,
I don't understand the appeal of wasting timeNo comprendo el atractivo que le ven a perder tiempo
Critiquing the lives of others.De sus vidas criticando las vidas de los demás.
I don't like those who talk behind a colleague's back,No me gustan los que escupen a la espalda de un colega,
And smile to their face, and kiss them, and hug them,Y a la cara le sonríen, y le besan, y le dan
Their poisoned affection that is so fake and so badSu cariño envenenao que es tan falso y es tan malo
Like cheap whiskey they give me in the early morning.Como whisky de garrafa que me dan de madrugá.
I don't like the cliques that close themselves off in their farce,No me gustan los corrillos que se cierran en su farsa,
They seriously sadden me if I have to endure them,Me entristecen seriamente si los tengo que aguantar,
I don't like people who ooze prejudicesNo me agradan las personas que rezuman prejuicios
And categorize and label you, boasting about their morals.Y te archivan y etiquetan, y presumen de moral.
I don't tolerate in my domain the discord and lies,No tolero en mi cortijo la cizaña y la mentira,
I don't offer shelter or bed to those who worship devotion,No doy rancho ni doy cama a quien le rinde devoción,
I'm uncomfortable with those who make others' livesMe incomodan los que hacen de la vida de los otros
Their novel, their gossip, their culture, and their passion.Su novela, su tertulia, su cultura y su pasión.
And I don't intend, with this, to give lessons on manners,Y no pretendo yo, con esto, dar lecciones de maneras,
Nor do I intend to be Mr. Good, or sell myself as such,Ni pretendo ser don bueno, ni venderme como tal,
But there are times in life when it's better to speak clearlyPero hay veces en la vida en que es mejor decirlo claro
And I was getting a little tired of listening and staying silent.Y yo ya estaba un poco harto de escuchar y de callar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Puchero Del Hortelano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: