Traducción generada automáticamente

Como La Cabeza Al Sombrero
El Ultimo De La Fila
Wie der Kopf zum Hut
Como La Cabeza Al Sombrero
Wie der Kopf zum Hut,Como la cabeza al sombrero,
wie der Bleistift zum Papier,como lápiz al papel,
wie der Schlüssel ins Schloss,como la llave a su agujero,
wie der Zug zum Bahnhof,como el tren a la estación,
so will ich dich. So will ich dich.así te quiero yo. Así te quiero yo.
Wie der Vogel zum Abgrund,Como el pájaro al abismo,
wie das Flüstern zur Ecke,como el susurro al rincón,
wie der Nebel den Fluss will,como la bruma quiere al río,
wie die Haut zur Haut.como la piel a la piel.
Ich gehöre dir, ich kann es nicht verhindern.Te pertenezco, no lo puedo evitar.
Sag mir, auch wenn du lügst, dass du zurückkommst.Dime aunque mientas que vuelves.
Gib mir, auch wenn du lügst, deine Liebe.Dame aunque mientas tu amor.
Wir sind Feuer und Skorpion,Somos fuego y escorpión,
Quelle und Wüste, Geschrei und Lied.manantial y desierto, alarido y canción.
Ich wünsche mir dich und du bist weit weg,Te deseo y estás lejos,
ich wünsche mir dich... Gib mir Stück für Stück deine Liebe.te deseo... Dame a bocados tu amor.
Wir sind der Schwindel und der Kuss,Somos el vértigo y el beso,
der Speichel und der Lippenstift.la saliva y el carmín.
Auch wenn Ozeane zwischen uns toben,Aunque haya océanos bullendo entre los dos,
warst du nie wirklich sicher.no has estado nunca a salvo.
Du gehörst mir, das kannst du nicht verhindern;Me perteneces, no lo puedes evitar;
Gib mir, auch wenn du lügst, deine Liebe...Dame aunque mientas tu amor...
Ich werde Stück für Stück deine Liebe haben.Tendré a bocados tu amor.
So will ich dich. So will ich dich.Así te quiero yo. Así te quiero yo.
Wie das Geschoss zum Fleisch,Como la metralla a la carne
wie das Fleisch zur Kanone,como la carne al cañón,
wie die Kanone zum Blut,como el cañón a la sangre,
wie das Blut zum Alkohol...como la sangre al alcohol...
So will ich dich...Así te quiero yo...
Ich gehöre dir, ich kann es nicht verhindern.Me perteneces, no lo puedes evitar.
Sag mir, auch wenn du lügst, dass du zurückkommst.Dime aunque mientas que vuelves.
Gib mir, auch wenn du lügst, deine Liebe.Dame aunque mientas tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Ultimo De La Fila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: