Traducción generada automáticamente

Adiós Nonino
Eladia Blázquez
Adiós Nonino
Adiós Nonino
Von einem Stern, der funkeltDesde una estrella al titilar
Wird er mir Zeichen geben, zu kommenMe hará señales de acudir
Durch ein Licht der EwigkeitPor una luz de eternidad
Wenn er mich ruft, werde ich gehenCuando me llame, voy a ir
Um ihn zu fragen, nach dem KindA preguntarle, por ese niño
Das du mit seinem Tod verloren hastQue con su muerte, lo perdiste
Das mit Nonino von mir gingQue con Nonino se me fue
Wenn er mir sagt, komm herCuando me diga, ven aquí
Werde ich neu geboren, dennRenaceré, porque
Ich bin! Die Wurzel, des LandesSoy! La raíz, del país
Das er mit seinem Ton formteQue amasó con su arcilla
Ich bin! Blut und Haut, von dem ItalienerSoy! Sangre y piel, del tano aquel
Der mir seinen Samen gabQue me dio su semilla
Adiós Nonino, wie lang ohne dichAdiós Nonino que largo sin vos
Wird der Weg seinSerá el camino
Schmerz, Traurigkeit, der Tisch und das Brot!Dolor, tristeza, la mesa y el pan!
Und mein Abschied, ach! Mein AbschiedY mi adiós ay! Mi adiós
Von deiner Liebe, deinem Tabak, deinem WeinA tu amor, tu tabaco, tu vino
Wer? Ohne Mitleid, raubte mir die HälfteQuién? Sin piedad, me robó la mitad
Als er dich nahm, NoninoAl llevarte Nonino
Vielleicht eines Tages, werde ich auch zurückblickendTal vez un día, yo también mirando atrás
Wie du, sagen: Adiós, das war's!Como vos, diga adiós no va más!
Und heute ist mein alter Nonino eine PflanzeY hoy mi viejo Nonino es una planta
Er ist das Licht, der Wind und der FlussEs la luz, es el viento y es el río
Dieser Strom in mir ersetzt ihnEste torrente mío lo suplanta
Verlängert in meinem Sein, seine HerausforderungProlongando en mi ser, su desafío
Ich folge seinem Blut, ich ahne esMe sucedo en su sangre, lo adivino
Und spüre in meiner Stimme, sein eigenes EchoY presiento en mi voz, su propio eco
Diese Stimme, die einmal, hohl klangEsta voz que una vez, me sonó a hueco
Als ich ihm Lebewohl sagte, adiós NoninoCuando le dije adiós adiós Nonino
Ich bin! Die Wurzel, des LandesSoy! La raíz, del país
Das er mit seinem Ton formteQue amasó con su arcilla
Ich bin! Blut und HautSoy! Sangre y piel
Von dem ItalienerDel tano aquel
Der mir seinen Samen gabQue me dio su semilla
Adiós Nonino, du hast deine SonneAdiós Nonino dejaste tu Sol
In meinem Schicksal gelassenEn mi destino
Deine Leidenschaft ohne Angst, dein Glauben an die LiebeTu ardor sin miedo, tu credo de amor
Und dieser Eifer, ach! Dein EiferY ese afán ay! Tu afán
Um den Weg mit Hoffnung zu säenPor sembrar de esperanza el camino
Ich bin dein Bienenstock und dieser Tropfen SalzSoy tu panal y esta gota de sal
Der heute um dich weint, NoninoQue hoy te llora Nonino
Vielleicht an dem Tag, an dem mein Faden reißtTal vez el día que se corte mi piolín
Werde ich dich sehen und wissen, dass es kein Ende gibtTe veré y sabré que no hay fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eladia Blázquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: