Traducción generada automáticamente
Horizontes
Elaine Geissler
Horizontes
Horizontes
He estado en mi camino por mucho tiempo
Há muito tempo que ando
En las calles de un puerto no muy alegre
Nas ruas de um porto não muito alegre
Y sin embargo, eso
E que no entanto
Tráeme encantos
Me traz encantos
Y una puesta de sol me traduce en versos
E um pôr-de-Sol me traduz em versos
Para liberar muchos caminos
De seguir livre muitos caminhos
Tierras de arado, degustación de vinos
Arando terras, provando vinhos
Tener ideas de libertad
De ter ideias de liberdade
Para ver el amor a todas las edades
De ver amor em todas idades
Nací llorando, molinos de viento
Nasci chorando, moinhos de vento
Sube al tranvía, vete corriendo
Subir no bonde, descer correndo
El buen cabestrillo de guayaba
A boa funda de goiabeira
Jugar a la pelota, saltar hoguera
Jogar bolita, pular fogueira
Sesenta y cuatro, sesenta y ocho un mal tiempo tal vez
Sessenta e quatro, sessenta e seis, sessenta e oito um mau tempo talvez
Los setenta no funcionaban para ti
Anos setenta não deu pra ti
Y en los años 80 no me perderé
E nos oitenta eu não vou me perder por aí
No voy a perderme ahí fuera
Não vou me perder por aí
No voy a perderme ahí fuera
Não vou me perder por aí
No voy a perderme ahí fuera
Não vou me perder por aí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elaine Geissler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: