Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akai Bara
Elephant Kashimashi
Akai Bara
くあえたばこへやにかえればkua e tabako heya ni kaereba
きずあとひとつあかいばらkizuato hitotsu akai bara
OhOh
まよなかちかきまちのmayonaka chikaki machi no
そらにはsora ni wa
ひかりかがやくビルのあかりhikarikagayaku biru no akari
きみはしらけたかおでわらうkimi wa shiraketa kao de warau
OhOh
ほしのようにそっとそうさhoshi no yō ni sotto sō sa
わらうだろうwaraudarou
ぼくはひたはしるboku wa hitahashiru
どんなかなしいおもいでもすべてdon'na kanashī omoide mo subete
うしろにしてushironi shite
きみはあかいばらkimi wa akai bara
はなやぐきせつこのまちにhanayagu kisetsu kono machi ni
とわにさきつづけるはなtowa ni saki tsudzukeru hana
たとえばどこかのもりのなかtatoeba doko ka no mori no naka
にげまどうきみをおいかけてnigemadou kimi o oikakete
OhOh
おいかけるのさけもののoikakeru no sa kemono no
ようにきっとyō ni kitto
おれはびるのひかりore wa biru no hikari
みつけてかえるねぐらへかえるきょうもmitsukete kaeru negura e kaeru kyō mo
くあえたばこkua e tabako
Oh, yeahOh, yeah
きみはあかいばらkimi wa akai bara
はなやぐきせつこのまちにhanayagu kisetsu kono machi ni
とわにさきつづけるはなtowa ni saki tsudzukeru hana
まよなかこどくなろくでなしmayonaka kodokuna rokudenashi
けとばしちまえketobashi chimae
ぼくはひたはしるboku wa hitahashiru
どんなあほらしいじんせいもすべてdon'na ahorashī jinsei mo subete
よろこびにかえてyorokobi ni kaete
Oh, yeahOh, yeah
きみはあかいばらkimi wa akai bara
どよめくびるそうこのまちにdoyomeku biru sō kono machi ni
とわにさきつづけるはなtowa ni saki tsudzukeru hana
ぼくはひたはしるboku wa hitahashiru
どんなかなしいおもいでもすべてdon'na kanashī omoide mo subete
うしろにしてushironi shite
Oh, yeahOh, yeah
きみはあかいばらkimi wa akai bara
はなやぐきせつこのまちにhanayagu kisetsu kono machi ni
とわにさきつづけるはなtowa ni saki tsudzukeru hana
Rosa Roja
Cuando vuelvas a la habitación del cigarrillo que compartimos
Una sola herida, una rosa roja
Oh
En la noche perdida, en el cielo
Brilla la luz de los edificios
Tú sonríes con una cara cansada
Oh
Como una estrella, suavemente
Seguro que sonreirás
Yo dejaré atrás
Cualquier pensamiento triste
Tú eres una rosa roja
Brillando eternamente en esta ciudad de estaciones
Una flor que florece eternamente
Quizás en algún bosque
Te persigo mientras te escapas
Oh
Te persigo como si fueras
La presa de un cazador
Encuentro la luz de los edificios
Y regreso a nuestro refugio
El cigarrillo compartido
Oh, sí
Tú eres una rosa roja
Brillando eternamente en esta ciudad de estaciones
Una flor que florece eternamente
En la noche perdida, en la soledad
Empújame lejos
Yo dejaré atrás
Cualquier estupidez de la vida
Todo se convierte en alegría
Oh, sí
Tú eres una rosa roja
Murmurando en los labios de esta ciudad
Una flor que florece eternamente
Yo dejaré atrás
Cualquier pensamiento triste
Tú eres una rosa roja
Brillando eternamente en esta ciudad de estaciones
Una flor que florece eternamente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elephant Kashimashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: