Transliteración y traducción generadas automáticamente

UMBRA
ELFENSJóN
UMBRA
UMBRA
Cielo alto, al vuelo
高い空 羽ばたく
takai sora habataku
Mariposa de dudas
迷いの 胡蝶
mayoi no kochou
Para encontrarte, yo me lanzo al viento
君に 出会うため僕は 風に発つ
kimi ni deau tame boku wa kaze ni tatsu
El mundo que reflejan mis ojos acostumbrados
見慣れた目に映す 世界
minareta me ni utsusu sekai
Si pudiera seguir así, sin cambios
今も変わらずいられたら
ima mo kawarazu iraretara
Aunque te grabe en mi mente
君を焼き付けても
kimi wo yakitsukete mo
Las olas del tiempo borran incluso los sentimientos
刻の波が想いさえ 消してゆく
toki no nami ga omoi sae keshite yuku
Cuántas veces he repetido, cuántas veces me han robado
何度繰り返し 何度奪われて
nando kurikaeshi nando ubawarete
Aun así, sigo adelante
それでも 僕は進める
soredemo boku wa susumeru
Noche que se aclara
白む夜
shiramu yoru
Con la sombra a mis espaldas, busco más allá del final, a ti
影を背にして 終焉の先へ 君を探して
kage wo se ni shite shūen no saki e kimi wo sagashite
Hasta que la luz entre
光が差し込むまで
hikari ga sashikomu made
Aunque abra los ojos, la realidad no despierta
目を開けても覚めない 現実
me wo aketemo samenai genjitsu
La verdad se tambalea, lejana y borrosa
朧に 揺らぐ真実は 遠く
oboro ni yuragu shinjitsu wa tooku
La arena de mis deseos se escapa de la palma de mi mano
手のひらに残る 願いの砂は落ちていく
te no hira ni nokoru negai no suna wa ochite iku
Miles de estrellas dibujan un círculo en el cielo
幾千の星が 天に環を描く
ikusen no hoshi ga ten ni wa wo egaku
Nuestro camino gira
巡る 僕らの 軌跡
meguru bokura no kiseki
Noche helada
凍てる夜
iteru yoru
Aunque seas una estrella, extiendo mi mano
君が星でもこの手を伸ばす
kimi ga hoshi demo kono te wo nobasu
Te busqué en la brillante noche
君を探した 輝く夜の中に
kimi wo sagashita kagayaku yoru no naka ni
Vagando por un destino desconocido
見知らぬ運命を彷徨い
mishiranu unmei wo samayoi
Empujado por un viento fuerte, fui devuelto
強い風に押されて戻された
tsuyoi kaze ni osarete modosareta
Al avanzar, encontré a ti, que me esperabas
進み続けた先に 僕を待つ君のこと見つけた
susumi tsuzuketa saki ni boku wo matsu kimi no koto mitsuketa
Cuántas veces he repetido, cuántas veces me han robado
何度繰り返し 何度奪われて
nando kurikaeshi nando ubawarete
Aun así, seguí adelante
それでも僕は 進んだ
soredemo boku wa susunda
Noche que se aclara
白む夜
shiramu yoru
En la sombra que se extiende, no hay final
架かる影には終焉などない
kakaru kage ni wa shūen nado nai
En el mundo que tejemos juntos
君と紡ぐ世界で
kimi to tsumugu sekai de
Miles de estrellas
幾千の星が
ikusen no hoshi ga
Dibujan un círculo en el cielo
天に環を描き
ten ni wa wo egaki
Las mariposas emparejadas alzan el vuelo
番いの胡蝶は羽ばたく
bai no kochou wa habataku
Noche brillante
明る夜
akarui yoru
No temo porque estás aquí
君がいるから恐れはしない
kimi ga iru kara osore wa shinai
Aunque el destino gire mil veces
幾度 巡る運命でも
ikudo meguru unmei demo
La luz es para nosotros
光は僕らに
hikari wa bokura ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ELFENSJóN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: