Transliteración y traducción generadas automáticamente

アンルート (En Route)
elfin' (エルフィン)
En Ruta
アンルート (En Route)
Para humectar mi garganta seca
乾いた喉を潤すために
kawaita nodo wo uruosu tame ni
Tomé un sorbo de agua del vaso
コップの水をひと口飲んだ
koppu no mizu wo hitokuchi nonda
Sabía a las lágrimas que derramé
幼い頃 転んで流した
osanai koro koronde nagashita
Cuando era niño y me caí
あの涙の味がした
ano namida no aji ga shita
¿Desde entonces he podido cambiar?
あれから私は変われたかな?
are kara watashi wa kawaretaka na?
Puedo caminar sin caerme, es verdad
転ばずに歩けてはいるけど
korobazu ni arukete wa iru kedo
Pero las flores y las piedras en el camino
道端に咲く花や石ころ
michibata ni saku hana ya ishikoro
Las ignoro, como si no existieran
知らんぷり どこ吹く風
shiranpuri doko fuku kaze
Lo que no tiene sentido
意味のないことは
imi no nai koto wa
Lo tiré todo a la basura
全部ゴミ箱の中に捨てた
zenbu gomibako no naka ni suteta
Aún así, aquí estoy viva
私が今生きている
watashi ga ima ikite iru
Sin entender por qué
意味もわからないくせに
imi mo wakaranai kuse ni
El comienzo siempre está cerca
はじまりはいつもすぐ傍にある
hajimari wa itsumo sugu soba ni aru
Solo que no me doy cuenta y paso de largo
気づかずに通り過ぎているだけ
kizukazu ni toori sugite iru dake
Siento que alguien me llama
誰かに呼ばれたような気がして
dareka ni yobareta you na ki ga shite
Y el viento mueve mi cabello al girar
振り向いた私の髪を風が揺らした
furimuita watashi no kami wo kaze ga yurashita
Voy a cualquier lugar pensando demasiado
どこへ行くにも考えすぎて
doko e iku ni mo kangaesugite
Confiando solo en las señales del camino
道標ばかり頼りにして
michishirube bakari tayori ni shite
Si pudiera ser yo misma
自分らしくいれたら
jibun rashiku iretara
Podría reír mejor que ahora
今より上手に笑えたのにね
ima yori jouzu ni waraeta no ni ne
Decidí que no podría alcanzar
届かないって決めつけて
todokanai tte kimetsukete
Las palabras que no dije
伝えずにいた言葉が
tsutaezu ni ita kotoba ga
Se inflan en mi corazón
心の中 膨らんで
kokoro no naka fukurande
Y flotan en el cielo azul
青空に浮かんでゆく
aozora ni ukande yuku
Demasiado lejos, aún no puedo ver el futuro
遠すぎてまだ先は見えなくて
toosugite mada saki wa mienakute
No sé ni dónde estoy ahora
現在地さえわからないけど
genzaichi sae wakaranai kedo
Hoy me siento un poco más fuerte
昨日よりも少し強くなれた
kinou yori mo sukoshi tsuyoku naretak
Quiero elogiar a esta yo cobarde
弱虫な私のことを褒めてあげたい
yowamushi na watashi no koto wo homete agetai
Las cosas importantes
大切なものはきっと
taisetsu na mono wa kitto
No se pueden notar solo estando ahí
そこにいるだけじゃ気づけない
soko ni iru dake ja kizukenai
Se entienden cuando te cansas de caminar
歩き疲れ立ち止まるときわかるの
aruki tsukare tachidomaru toki wakaru no
Si tropiezas y caes
躓いて転んでしまったなら
tsumazuite koronde shimatta nara
Está bien dormir abrazado por el cielo
大空に抱かれて眠ればいい
oozora ni dakarete nemureba ii
Siento que alguien me llama
誰かに呼ばれたような気がして
dareka ni yobareta you na ki ga shite
Y despierto en la luz
目を覚ました 光の中
me wo samashita hikari no naka
El comienzo siempre está cerca
はじまりはいつもすぐ傍にある
hajimari wa itsumo sugu soba ni aru
Para no perderme esa voz
その声を聞き逃さないように
sono koe wo kikinogasanai you ni
En el camino que continúa sin fin
どこまでも続く道の途中で
doko made mo tsuzuku michi no tochuu de
El viento mueve mi cabello al girar.
振り向いた私の髪を風が揺らした
furimuita watashi no kami wo kaze ga yurashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de elfin' (エルフィン) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: