Traducción generada automáticamente

Século do Progresso
Elizeth Cardoso
Siglo del Progreso
Século do Progresso
La noche estaba estrelladaA noite estava estrelada
Cuando se formó el círculo;Quando a roda se formou;
La luna llegó tardeA lua veio atrasada
¡Y comenzó el samba!E o samba começou!
Un disparo a corta distanciaUm tiro a pouca distância
Resonó fuerte en el espacio;No espaço forte ecoou;
Pero nadie le dio importanciaMas ninguém deu importância
¡Y el samba siguió!E o samba continuou!
Sin embargo, muy cerca de allíEntretanto ali bem perto
Moría de un disparo certeroMorria de um tiro certo
Un valiente muy serio;Um valente muito sério;
Profesor de los disturbiosProfessor dos desacatos
Que enseñaba a los pacíficosQue ensinava aos pacatos
El camino hacia el cementerio.O rumo do cemitério.
Llegó alguien apuradoChegou alguém apressado
A ese animado sambaNaquele samba animado
Que cantando así decía:Que cantando assim dizia:
En el siglo del progresoNo século do progresso
El revólver hizo su entradaO revólver teve ingresso
Para acabar con la valentía.Pra acabar com a valentia.
Un disparo a corta distancia...Um tiro a pouca distância...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elizeth Cardoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: