Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 735

Zekra

Elissa

Letra

Zekra

Zekra

Florece y no llores más
فل ومش حرزانة تبكي
fal w mish harzāna tabki

Nuestra historia se volvió un recuerdo
خبريتنا صارت ذكرى
khabritna ṣārat dhikra

No podemos hablar del ayer
لا ع مبارح فينا نحكي
lā ʿ mbāriḥ fīna naḥki

Ni de lo que vendrá mañana
ولا فينا نحكي عن بكرة
walā fīna naḥki ʿan bukra

Créeme, tu amor es imposible
صدقني مش ممكن حبك
ṣidqni mish mumkin ḥubbak

No puedo dejar de pensar en ti
ما عم بقدر فكر فيك
mā ʿam baʾdar fikr fīk

No quiero hacerte sufrir
ما بدي عذبلك قلبك
mā biddī ʿaẓblak qalbak

Lágrimas y penas ya son suficientes
دمع وأحزان بيكفيك
damʿ wa aḥzān bikfīk

Florece y no llores más
فل ومش حرزانة تبكي
fal w mish harzāna tabki

Nuestra historia se volvió un recuerdo
خبريتنا صارت ذكرى
khabritna ṣārat dhikra

No podemos hablar del ayer
لا ع مبارح فينا نحكي
lā ʿ mbāriḥ fīna naḥki

Ni de lo que vendrá mañana
ولا فينا نحكي عن بكرة
walā fīna naḥki ʿan bukra

Créeme, tu amor es imposible
صدقني مش ممكن حبك
ṣidqni mish mumkin ḥubbak

No puedo dejar de pensar en ti
ما عم بقدر فكر فيك
mā ʿam baʾdar fikr fīk

No quiero hacerte sufrir
ما بدي عذبلك قلبك
mā biddī ʿaẓblak qalbak

Lágrimas y penas ya son suficientes
دمع وأحزان بيكفيك
damʿ wa aḥzān bikfīk

Por tu vida, mi amor
وحياتك عندي حبيب
w ḥayātak ʿindī ḥabīb

Me enseñaste a amar con locura
علمني أعشق بجنون
ʿallimnī aʿshaq bi junūn

Por tu vida, mi amor
وحياتك عندي حبيب
w ḥayātak ʿindī ḥabīb

Me enseñaste a amar con locura
علمني أعشق بجنون
ʿallimnī aʿshaq bi junūn

Este mundo es de suerte y destino
هالدني قسمة ونصيب
hal-dunyā qisma wa naṣīb

No podemos estar juntos
ما منقدر مع بعض نكون
mā minqdar maʿ baʿḍ nkūn

Por tu vida, mi amor
وحياتك عندي حبيب
w ḥayātak ʿindī ḥabīb

Me enseñaste a amar con locura
علمني أعشق بجنون
ʿallimnī aʿshaq bi junūn

Por tu vida, mi amor
وحياتك عندي حبيب
w ḥayātak ʿindī ḥabīb

Me enseñaste a amar con locura
علمني أعشق بجنون
ʿallimnī aʿshaq bi junūn

Este mundo es de suerte y destino
هالدني قسمة ونصيب
hal-dunyā qisma wa naṣīb

No podemos estar juntos
ما منقدر مع بعض نكون
mā minqdar maʿ baʿḍ nkūn

Si Dios quiere, encontrarás el amor
إن شاء لله رح بتلاقي الحب
in shāʾ Allāh raḥ bitlāqi al-ḥubb

Que deseas que esté a tu lado
اللي بتتمنى يبقى حدك
allī bititmānna yibqā ḥaddak

Si Dios quiere, encontrarás el amor
إن شاء لله رح بتلاقي الحب
in shāʾ Allāh raḥ bitlāqi al-ḥubb

Que deseas que esté a tu lado
اللي بتتمنى يبقى حدك
allī bititmānna yibqā ḥaddak

Olvida cuánto ha sufrido este corazón
تنسى شو تعذب هالقلب
tinsā shū taʿaẓib hal-qalb

Ya es suficiente recordar lo que quieres
بيكفي تتذكر شو بدك
bikfī tadhkur shū biddak

Si Dios quiere, encontrarás el amor
إن شاء لله رح بتلاقي الحب
in shāʾ Allāh raḥ bitlāqi al-ḥubb

Que deseas que esté a tu lado
اللي بتتمنى يبقى حدك
allī bititmānna yibqā ḥaddak

Si Dios quiere, encontrarás el amor
إن شاء لله رح بتلاقي الحب
in shāʾ Allāh raḥ bitlāqi al-ḥubb

Que deseas que esté a tu lado
اللي بتتمنى يبقى حدك
allī bititmānna yibqā ḥaddak

Olvida cuánto ha sufrido este corazón
تنسى شو تعذب هالقلب
tinsā shū taʿaẓib hal-qalb

Ya es suficiente recordar lo que quieres
بيكفي تتذكر شو بدك
bikfī tadhkur shū biddak

Florece y no llores más
فل ومش حرزانة تبكي
fal w mish harzāna tabki

Nuestra historia se volvió un recuerdo
خبريتنا صارت ذكرى
khabritna ṣārat dhikra

No podemos hablar del ayer
لا ع مبارح فينا نحكي
lā ʿ mbāriḥ fīna naḥki

Ni de lo que vendrá mañana
ولا فينا نحكي عن بكرة
walā fīna naḥki ʿan bukra

Florece y no llores más
فل ومش حرزانة تبكي
fal w mish harzāna tabki

Nuestra historia se volvió un recuerdo
خبريتنا صارت ذكرى
khabritna ṣārat dhikra

No podemos hablar del ayer
لا ع مبارح فينا نحكي
lā ʿ mbāriḥ fīna naḥki

Ni de lo que vendrá mañana
ولا فينا نحكي عن بكرة
walā fīna naḥki ʿan bukra

Créeme, tu amor es imposible
صدقني مش ممكن حبك
ṣidqni mish mumkin ḥubbak

No puedo dejar de pensar en ti
ما عم بقدر فكر فيك
mā ʿam baʾdar fikr fīk

No quiero hacerte sufrir
ما بدي عذبلك قلبك
mā biddī ʿaẓblak qalbak

Lágrimas y penas ya son suficientes
دمع وأحزان بيكفيك
damʿ wa aḥzān bikfīk

Escrita por: Jiscar Lahoud, Elie Nakhle Habib. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección