Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arably
Elissa
Acércate
Arably
Y ven
وتعالى
wata'ala
Acércate a mí
قربلي
qurbili
Ven
تعالى
taa'ala
Acércate a mí
قربلي
qurbili
Ven
تعالى
taa'ala
Acércate a mí
قربلي
qurbili
Acércate, mi corazón te extraña
قربلي قلبي ليك مشتاق
qurbili qalbi lik mushtaq
La noche y las ansias me han desorientado
غربني ليلي والأشواق
gharabni layli wal'ashwaq
Y ven después de tanto tiempo
وتعالى بعد طول غياب
wata'ala ba'd tul ghiyab
Oh, mi amor, cuánto ha sufrido mi corazón
يا حبيبي ياما قلبي داب
ya habibi yama qalbi dab
Acércate
قربلي
qurbili
Si supieras lo que me ha pasado
لو تعرف إيه اللي جرالي
law ta'arif eh illi jarali
El deseo de las noches me ha vencido
غلبني شوق الليالي
ghalabni shawq illi layali
Y me ha dado el amargo sabor de tu ausencia
وسقاني المر جفاك
wasaqani al-murr jafaak
Ay, mi amor
آه يا حبيبي
ah ya habibi
Si supieras lo que me ha pasado
لو تعرف إيه اللي جرالي
law ta'arif eh illi jarali
El deseo de las noches me ha vencido
غلبني شوق الليالي
ghalabni shawq illi layali
Y me ha dado el amargo sabor de tu ausencia
وسقاني المر جفاك
wasaqani al-murr jafaak
Ay, mi deseo no se acaba
آه أنا شوقي ما بينتهيش
ah ana shawqi ma baynateesh
Y no viviré un día sin ti
ولا يوم بعدك هعيش
wala yawm ba'dak ha'eesh
Acércate, mi corazón te extraña
قربلي قلبي ليك مشتاق
qurbili qalbi lik mushtaq
La noche y las ansias me han desorientado
غربني ليلي والأشواق
gharabni layli wal'ashwaq
Y ven después de tanto tiempo
وتعالى بعد طول غياب
wata'ala ba'd tul ghiyab
Oh, mi amor, cuánto ha sufrido mi corazón
يا حبيبي ياما قلبي داب
ya habibi yama qalbi dab
Acércate
قربلي
qurbili
Oh, mi amor
يا حبيبي
ya habibi
Oh, tú que estás tan cerca de mí
يا اللي إنت قربك هنايا
ya illi inta qurbak hanaya
Y tu amor no tiene final
وهواك مالوش نهاية
w hawaak malosh nihaya
Regresa y llévame contigo
إرجع وخدني معاك
irja' w khudni ma'ak
Ay, mi amor
آه يا حبيبي
ah ya habibi
Oh, tú que estás tan cerca de mí
يا اللي إنت قربك هنايا
ya illi inta qurbak hanaya
Y tu amor no tiene final
وهواك مالوش نهاية
w hawaak malosh nihaya
No regreses y llévame contigo
ما ترجع وخدني معاك
ma terja' w khudni ma'ak
Mi deseo no se acaba
أنا شوقي ما بينتهيش
ana shawqi ma baynateesh
Y no viviré un día sin ti
ولا يوم بعدك هعيش
wala yawm ba'dak ha'eesh
Acércate, mi corazón te extraña
قربلي قلبي ليك مشتاق
qurbili qalbi lik mushtaq
La noche y las ansias me han desorientado
غربني ليلي والأشواق
gharabni layli wal'ashwaq
Y ven después de tanto tiempo
وتعالى بعد طول غياب
wata'ala ba'd tul ghiyab
Oh, mi amor, cuánto ha sufrido mi corazón
يا حبيبي ياما قلبي داب
ya habibi yama qalbi dab
Acércate
قربلي
qurbili
Acércate, mi corazón te extraña
قربلي قلبي ليك مشتاق
qurbili qalbi lik mushtaq
La noche y las ansias me han desorientado
غربني ليلي والأشواق
gharabni layli wal'ashwaq
Y ven después de tanto tiempo
وتعالى بعد طول غياب
wata'ala ba'd tul ghiyab
Oh, mi amor, cuánto ha sufrido mi corazón
يا حبيبي ياما قلبي داب
ya habibi yama qalbi dab
Acércate
قربلي
qurbili



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: