Traducción generada automáticamente

Quem Dera
Elizabeth
Ojalá
Quem Dera
OjaláQuem dera,
Pudiera yo ser un pajarito,Pudesse eu ser um passarinho,
De vida corta,De vida breve,
Cuando crece,Quando ele cresce,
Y sale del nido.E sai do ninho.
Pues él vuela suavemente,Pois ele voa levemente,
Mientras yo camino arrastrándome,Enquando eu ando me arrastando,
Lentamente.Lentamente.
Ojalá,Quem dera,
Fuera rosa en primavera,Eu fosse rosa em primavera,
Simple capullo cualquiera,Simples botão qualquer,
Marchitándose así,Murchando assim,
Hasta convertirse en mujer.Que se tornou mulher.
Pues ella marchita simplemente,Pois ela murcha simplesmente,
Mientras yo me seco amargamente,Enquanto eu seco amargamente,
Lentamente.Lentamente.
Cómo sería mucho mejor,Como seria tão melhor,
Si se me diera a mí,Se fosse dado a mim,
La gracia de elegir.A graça de escolher.
Si mucho antes de nacer,Se muito antes de nascer,
Me preguntaran:Me perguntassem:
Y yo pudiera responder;E eu pudesse respoder;
Tú que vas a nacer,Voce ai que vai nascer,
Tienes el derecho de quererTem o direito de querer
Y desear.E desejar.
Y sin temor y sin temer,E sem temor e sem temer,
Diría no quiero ir,Ia dizer não quero ir,
Quiero quedarme, no quiero ser.Quero ficar, não quero ser.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elizabeth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: