Transliteración y traducción generadas automáticamente
Suna No Oukoku
EllDorado
El Reino de Suna
Suna No Oukoku
En el reino de Suna
Saの王国
Sa no oukoku
Si prestas atención, esa canción
みみをすませばあのうたが
Mimi wo sumaseba ano uta ga
se escucha silenciosamente esta noche también
こよいもしずかにきこえてくる
koyoi mo shizuka ni kikoetekuru
Envuelto en el manto de agua
みずのはごろもをまとった
mizu no hagoromo wo matotta
la voz de un ángel me llama
てんにょのこえがぼくをさそう
tennyo no koe ga boku wo sasou
Si cierro los ojos hacia la tierra de la fantasía
めをとじればげんそうのちへ
Me wo tojireba gensou no chi e
allí no hay conflictos ni discriminación
そこではあらそいもさべつもなく
soko de wa arasoi mo sabetsu monaku
los niños juegan en la cuna
こどもたちはゆりかごにたわむれ
kodomo-tachi wa yurikago ni tawamure
me miran con inocencia
むじゃきそうにぼくをみつめる
mujaki sou ni boku wo mitsumeru
Al despertar del sueño, la realidad de la que no puedes huir
ゆめからさめればにげだせぬげんじつが
Yume kara samereba nigedasenu genjitsu ga
llega silenciosamente para recibir al amanecer
あさひをむかえてしずかにやってくるから
asahi wo mukaete shizuka ni yattekuru kara
abre la puerta llamada libertad
じゆうというなのとびらをさあひらいて
jiyuu to iu na no tobira wo saa hiraite
y apunta hacia esa tierra que aún no has visto
まだみぬあのちをめざそう
mada minu ano chi wo meza sou
Si prestas atención, esa canción
みみをすませばあのうたが
Mimi wo sumaseba ano uta ga
se escucha silenciosamente esta noche también
こよいもしずかにきこえてくる
koyoi mo shizuka ni kikoetekuru
como un carnaval extranjero
まるでいこくの[KAANIBARU]
marude ikoku no [KAANIBARU]
todo el mundo amablemente me invita
どうけもがやさしくてをまねく
doukemo ga yasashiku te wo maneku
Si cierro los ojos hacia la tierra de la fantasía
めをとじればげんそうのちへ
Me wo tojireba gensou no chi e
allí no se necesita fuerza
そこではつよさもひつようなく
soko de wa tsuyosa mo hitsuyou naku
debajo de las nubes en forma de dragón
りゅうせんけいのくものしたで
ryuusenkei no kumo no shita de
siento el sonido del viento
かぜのおとをかんじている
kaze no oto wo kanjiteiru
Al despertar del sueño, la realidad de la que no puedes huir
ゆめからさめればにげだせぬげんじつが
Yume kara samereba nigedasenu genjitsu ga
llega silenciosamente para recibir al amanecer
あさひをむかえてしずかにやってくるから
asahi wo mukaete shizuka ni yattekuru kara
abre la puerta llamada libertad
じゆうというなのとびらをさあひらいて
jiyuu to iu na no tobira wo saa hiraite
y apunta hacia esa tierra que aún no has visto
まだみぬあのちをめざそう
mada minu ano chi wo meza sou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EllDorado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: