Traducción generada automáticamente

Waltz #2 (Xo)
Elliott Smith
Valse #2 (Xo)
Waltz #2 (Xo)
D'abord le micro, puis une demi-cigaretteFirst the mic, then a half cigarette
Chantant le clown de KathySinging Kathy's clown
C'est l'homme qu'elle a épousé maintenantThat's the man she's married to now
C'est la fille qu'il traîne en villeThat's the girl that he takes around town
Elle a l'air poséeShe appears composed
C'est vrai, je supposeSo she is, I suppose
Qui peut vraiment le dire ?Who can really tell?
Elle ne montre aucune émotionShe shows no emotion at all
Regarde dans le vide comme une poupée de porcelaine morteStares into space like a dead china doll
Je ne te connaîtrai jamais maintenant mais je vais t'aimer quand mêmeI'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Maintenant elle a fini, et ils appellent quelqu'unNow she's done, and they're calling someone
Un nom si familierSuch a familiar name
Je suis tellement content que ma mémoire soit lointaineI'm so glad that my memory's remote
Parce que je vais très bien d'heure en heure, note après note'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Voilà, la revanche sur l'airHere it is, the revenge to the tune
T'es pas bien, t'es pas bien, t'es pas bien, t'es pas bienYou're no good, you're no good, you're no good, you're no good
Tu ne peux pas voir que c'est bien compris ?Can't you tell that it's well understood?
Je ne te connaîtrai jamais maintenant mais je vais t'aimer quand mêmeI'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Je suis ici aujourd'hui, je m'attends à rester, encore et encoreI'm here today, expect it to stay on, and on, and on
Je suis fatigué, je suis fatiguéI'm tired, I'm tired
Regardant la scène de remplacementLooking out on the substitute scene
Ça tient toujoursStill going strong
XO MamanXO Mom
C'est bon, ça va, rien ne va malIt's OK, it's alright, nothing's wrong
Dis au Monsieur avec des plans impossiblesTell Mr. Man with impossible plans
De me laisser tranquilleTo just leave me alone
Dans l'endroit où je ne fais pas d'erreursIn the place where I make no mistakes
Dans l'endroit où j'ai ce qu'il fautIn the place where I have what it takes
Je ne te connaîtrai jamais maintenant mais je vais t'aimer quand mêmeI'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Je ne te connaîtrai jamais maintenant mais je vais t'aimer quand mêmeI'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Je ne te connaîtrai jamais maintenant mais je vais t'aimer quand mêmeI'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elliott Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: