Traducción generada automáticamente

Na Quadrada das Águas Perdidas
Elomar Figueira Melo
In the Square of the Lost Waters
Na Quadrada das Águas Perdidas
From Carantonha a thousand leagues to walkDa Carantonha mili légua a caminhá
Much more, even more, much moreMuito mais, inda mais, muito mais
From Vaca Seca, Seven Varge still beyondDa Vaca Seca, Sete Varge inda p'ra lá
Much more, even more, much moreMuito mais, inda mais, muito mais
After the last corner of the backlandsDispois dos derradêro cantão do sertão
There in the square of the lost watersLá na quadrada das águas perdida
Kings, Mother LadyReis, Mãe-Senhora
Exquisite beautyBeleza isquicida
Goods, the risky lagoon functionBens, a lagoa arriscosa função
Falling the goats into the pen earlierÔ Caindo chiquera as cabra mais cedo
Separate Lubião, that wicked goat, blocking theAparta Lubião, esse bode malvado, travanca o
StyChiquêro
You had to take careTi avia a cuidar
Wings that the silk mares neighed in the moonlightAlas qui as polda di sheda rincharo ao luar
In the dawn, sweating with fear over thereNa madrugada suadas de medo pr'a lá
Runcas carrying lit lampsRuncas levando acesas candeia inclusão
From Carantonha a thousand leagues to walkDa Carantonha mili légua a caminhá
A thousand wonders one must have to get thereMil badaronha tem qui tê pr'a chegá lá
Seven windows, seven rooms, a big houseSete jinela sete sala um casarão
Lasso of the MourasLaço dos Moura
Instrument VargeVarge dos trumento
Old DomingosVelhos Domingos
House of the SarmentosCasa das Sarmentos
Girls, ladiesMoças, sinhoras
Risky functionArriscosa função
Hurry to gather our suitsDá pressa in guilora a ingomá nossos terno
Saddle the mares with winter capesAlbarda as jumenta cum as capa de inverno
Take care of the tools, don't let her seeCuida as ferramenta num dexa ela vê
If she can't, she won't agree with usSi não pode ela num anuí nois í
Yesterday to the north of Mina the lightning shoneOnte pr'os norte de Mina o relampo raiô
Mucadim, the mother of the river, has already taken the watersMucadim a mãe do ri as águas já tomô
Let's mount the mule for us and for thereAnda muntemo o mondengo pr's nois i pr'a lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elomar Figueira Melo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: