Traducción generada automáticamente
Ciencia-ficción
Els Amics de Les Arts
Science-fiction
Ciencia-ficción
Tu sais qu'une entreprise japonaiseSaps que una empresa japonesa
A un prototype de machineTé un prototip de màquina
Capable d'effacer tes souvenirsCapaç d'esborrar-te els records
J'y ai vu une opportunitéJo vaig veure-hi la manera
Et j'ai écrit pour participerI vaig escriure per participar
Aux tests pilotesEn les proves pilot
Ça m'est revenu en tête pendant que je volaisM'ha vingut al cap mentre volava
Un dimanche au litUn diumenge al llit
On se réveillait en regardant nos piedsEns despertavem mirant-nos els peus
Comparant nos orteilsComparant-nos els dits
Et j'ai laissé échapper un petit rireI se m'ha escapat mitja rialla
On se voyait tant enfantsEns he vist tant nens
Et avec tant d'envieI amb tantes ganes
On n'a jamais soupçonné qu'on finirait comme çaMai vam sospitar que acabariem així
On m'a mis dans un hôtelM'han posat en un hotel
Une suite énormeUna suite descomunal
On voit Tokyo depuis le cielEs veu tokio des del cel
Ça m'a semblé une belle finM'ha semblat un bon final
J'ai fait une visite préalableHe fet una visita prèvia
Et j'ai vu les installationsI he vist les instal·lacions
On m'a présenté les responsablesM'han presentat els responsables
Qui m'ont dit que je suis la crème de la crèmeQue sóc la crem de la creme
Tous super sympas, ils riaient beaucoupTots super macos, reien molt
Arigato, arigatoArigato, arigato
Et celui qui m'a servi de traducteurI el que m'ha fet de traductor
Avait l'air un peu flippéM'ha vist un pèl acollonit
Et a dit "Il y a un côté positifI ha dit "hi ha una part positiva
Des films, des disques, des livres, des lieuxQue, pelis discos llibres llocs
Qui donneraient beaucoup pour revivreQue donarien molts per tornar a
Comme le premier jour."Viure'ls com el primer dia."
Mais en regardant les ledsPerò mirant els leds
Et les électrodesI els electrodes
Je me suis vu sur le dosM'he vist panxa amunt
Un lit avec des rouesUn llit amb rodes
Pendant que passentMentre van passant
Les lumières d'un couloirLes llums d'un passadís
Et j'ai compris que demainI he entès que demà
Ce sera une autre vieSerà una altra vida
Que je vivrai heureux dans un mensongeQue viuré feliç una mentida
Mais pour te pardonnerPerò per perdonar-te
Il fallait en arriver làCalia arribar aquí
J'arriverai à l'aéroportArribaré a l'aeroport
Je n'apporterai aucun souvenirNo portaré cap record
Ne me laisse pas poser de questionsTu no em deixis preguntar
Dis juste "Salut, on doit y aller"Digues "hola, hem de marxar"
Mets tout dans la voiture, prêtPorta-ho tot al cotxe a punt
Écoute-moi, tous les deux bien loinFes-me cas, tots dos ben lluny
FuirFugir
Recommencer dans un petit villageTornar a començaren un poblet
Qui ait un nom qu'on neQue tingui un nom que no
Peut même pas prononcerPuguem ni pronunciar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Els Amics de Les Arts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: