Traducción generada automáticamente
Jean-luc
Els Amics de Les Arts
Jean-luc
Jean-luc
Wir trafen uns an einem Sommerabend in einem besonderen ZyklusEns vam retrobar una nit destiu en un cicle especial
Von französischem Kino unter freiem HimmelDe cinema francès a la fresca
Mein Plan war, früh zurückzukehren, doch am EndeEl meu plan era tornar aviat però al final
Zog sich alles in die LängeTot es va anar allargant
Und wir beide entschieden uns, feiern zu gehenI els dos vam decidir sortir de gresca
Es wurde spätSens va fer tard
Sie sagte: Nimm nicht das Auto, wenn du willst, kannst du bleibenVa dir: No agafis pas el cotxe, si vols et pots quedar
Denn in der Wohnung habe ich ein GästezimmerQue al pis hi tinc quarto exprés per convidats
Ich lasse dich hier auf einem Bett liegenEt deixo aquí sobre un cobrellit
Denn jetzt nicht, aber später wird's kalt, wirst schon sehenPerquè ara no però després fot rasca, ja veuràs
Wenn du Hunger hast oder Wasser willst, mach einfachSi tens gana o vols aigua tu mateix
Mach einfach, als wärst du zu HausePots fer pots fer com si fossis a casa
Die Art, wie sie gute Nacht sagte und zwinkerte, warLa manera com va dir bona nit I va picar l'ullet era
Leicht missverständlichFàcilment mal interpretable
Ich ahnte eine Nacht für die NachweltVaig augurar una nit per la posteritat
Einen Gipfel erklimmen, 8000 Meter hochFer un cim, fer un 8.000
Etwas tun, das kaum zu vergleichen istFer quelcom, difícilment igualable
Doch dort passierte nichtsPerò allà no passava res
Nur diese StilleNomés aquell silenci
Unterbrochen von meinem BettgestellTrencat pel meu somier
Vielleicht war ich nicht ihr TypPotser no era el seu tipus
Besser, ich tat nichtsMillor que no fes res
Und an einer Wand hintenI en una paret al fons
In Schwarz-Weiß gedrucktImprès en blanc I negre
Hing ein Poster von GodardHi havia un pòster d'en godard
Vielleicht könnte er mir sagenPotser ell podria dir-me
Warum mir der Kopf schwirrtePer què em ballava el cap
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ich will es verstehen, aber ich kann nichtVull entendre-ho però no puc
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ich will es verstehen, aber ich kann nichtVull entendre-ho però no puc
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Er sagte, in solchen FällenEll va dir que en casos com aquests
Geht es nicht darum, schöner oder hässlicher zu seinNo es tracta de ser més guapo o de ser més lleig
Sondern überzeugt zu sein, es zu tunSinó destar convençut de fer-ho
Ich sagte ihm, ja, aber wenn ich jetzt hingehe und sie nicht willJo vaig dir-li ja, però si ara hi vaig I ella no vol
Was dann? Danach wird das alles nur einDesprés què? Després tot això acaba siguent un
Schlechte-Laune-DingRollo patatero
Er lud mich zum Rauchen einEm va convidar a fumar
Und in einer Plansequenz ein meisterhafter SatzI en un plano-seqüència una frase magistral
Eine Frau ist eine FrauUna dona és una dona
Mach dir keine Sorgen, so ein JungeNo et preocupis, tant xaval
Am nächsten Tag frühstückten wirL'endemà vam esmorzar
Ich sah sie nicht einmal an und als ich gingNi tan sols vaig mirar-la I a l'hora de marxar
Gab sie mir einen KussElla em va fer un petó
Den ich immer noch nicht deuten kannQue encara no sé interpretar
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ich will es verstehen, aber ich kann nichtVull entendre-ho però no puc
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ich will es verstehen, aber ich kann nichtVull entendre-ho però no puc
Oh Jean-luc, oh Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Els Amics de Les Arts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: