Traducción generada automáticamente

El Cristo de Palacagüina
Elsa Baeza
The Christ of Palacagüina
El Cristo de Palacagüina
Up on the Iguana HillPor El Cerro de la Iguana
Deep in the mountains of SegoviaMontaña adentro de la Segovia
A strange glow was seenSe vio un resplandor extraño
Like a midnight dawnComo una aurora de medianoche
The cornfields caught fireLos maizales se prendieron
The silver breakers trembledLos quiebraplatas de estremecieron
Light rained down in MoyogalpaLlovió luz por Moyogalpa
Through Telpaneque, through ChichigalpaPor Telpaneque, por Chichigalpa
Christ is born in PalacagüinaCristo ya nació en Palacagüina
From Chepe Pavón, Pavón and a girl named MaríaDe Chepe Pavón, Pavón y una tal María
She’s gonna humbly ironElla va a planchar muy humildemente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Christ is born in PalacagüinaCristo ya nació en Palacagüina
From Chepe Pavón, Pavón and a girl named MaríaDe Chepe Pavón, Pavón y una tal María
She’s gonna humbly ironElla va a planchar muy humildemente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
People gathered to see him in a big crowdLa gente para mirarlo se rejuntaron en un molote
The Indian Joaquín brought him, cheese braid from NagaroteEl indio Joaquín le trajo, quesillo en trenza de Nagarote
Instead of gold, incense, and myrrhEn vez de oro, incienso y mirra
They gifted him, as I heardLe regalaron, según yo supe
A little box of diriomo and even buñuelos from GuadalupeCajetita de diriomo y hasta buñuelos de Guadalupe
Christ is born in PalacagüinaCristo ya nació en Palacagüina
From Chepe Pavón, Pavón and a girl named MaríaDe Chepe Pavón, Pavón y una tal María
She’s gonna humbly ironElla va a planchar muy humildemente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Christ is born in PalacagüinaCristo ya nació en Palacagüina
From Chepe Pavón and a girl named MaríaDe Chepe Pavón y una tal María
She’s gonna humbly ironElla va a planchar muy humildemente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Poor José, the day laborer, works his ass off all dayJosé pobre jornalero, se mecatella todito el día
He’s got rheumatism, bored in the carpentryLo tiene con reumatismo, en el tedio la carpintería
María dreams that her son, just like his dad, will be a carpenterMaría sueña que el hijo, igual que el tata sea carpintero
But the kid thinks, tomorrow I wanna be a guerrillaPero el cipotillo piensa, mañana quiero ser guerrillero
Christ is born in PalacagüinaCristo ya nació en Palacagüina
From Chepe Pavón, Pavón and a girl named MaríaDe Chepe Pavón, Pavón y una tal María
She’s gonna humbly ironElla va a planchar muy humildemente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Christ is born in PalacagüinaCristo ya nació en Palacagüina
From Chepe Pavón, Pavón and a girl named MaríaDe Chepe Pavón, Pavón y una tal María
She’s gonna humbly ironElla va a planchar muy humildemente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
The clothes that shine, the beautiful woman of the landownerLa ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
The clothes that shine, the beautiful womanLa ropa que goza, la mujer hermosa
Of the landownerDel terrateniente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elsa Baeza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: