Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai De Zhu Da Ge
Elva Hsiao
Eres Mi Canción Principal
Ai De Zhu Da Ge
¿Qué estoy cantando?
我在唱什麼
wǒ zài chàng shénme
Todo me parece
什麼都覺得
shénme dōu juéde
Que al final, al final, tú eres mi canción principal
原來原來你是我的主打歌
yuánlái yuánlái nǐ shì wǒ de zhǔ dǎ gē
¿Qué estás diciendo?
你在說什麼
nǐ zài shuō shénme
Con escuchar una vez lo recordaré
只聽一次也會記得
zhǐ tīng yīcì yě huì jìde
Escuchar dos veces me enciende
聽兩次就火熱
tīng liǎng cì jiù huǒrè
¿Qué estoy haciendo?
我在幹什麼
wǒ zài gàn shénme
Todo me parece
什麼都覺得
shénme dōu juéde
Que toda la ciudad suena con la canción de amor principal
整個城市播著愛的主打歌
zhěnggè chéngshì bōzhe ài de zhǔ dǎ gē
Eres tú, el protagonista
主的可是你
zhǔ de kěshì nǐ
Me dejas tan distraído
打得我好神不守舍
dǎ de wǒ hǎo shén bù shǒu shè
Y luego
然後
rán hòu
No dejo de pensar en ti
不斷想起你的
bùduàn xiǎngqǐ nǐ de
Cada palabra
一言一語
yī yán yī yǔ
Es una melodía designada
是指定旋律
shì zhǐ dìng xuánlǜ
Me acompaña por donde quiera que voy
陪我到哪條路遊來遊去
péi wǒ dào nǎ tiáo lù yóu lái yóu qù
No necesito ponerme los audífonos
不用戴起耳機
bùyòng dài qǐ ěrjī
También tengo buen ánimo
也有好情緒
yě yǒu hǎo qíngxù
No se va
散不去
sàn bù qù
Si hay intención
假如有心
jiǎrú yǒu xīn
Cada frase es un sencillo
句句都是單曲
jù jù dōu shì dānqǔ
Si no quiero
假如不想
jiǎrú bù xiǎng
Nada entra en mi cabeza
一切聽不進去
yīqiè tīng bù jìnqù
El amor es así, incomprensible
愛是這樣不可理喻
ài shì zhèyàng bùkě lǐyù
Escucharte mil veces es la mejor prueba
百聽你不厭才是好證據
bǎi tīng nǐ bù yàn cái shì hǎo zhèngjù
¿Qué estoy cantando?
我在唱什麼
wǒ zài chàng shénme
Todo me parece
什麼都覺得
shénme dōu juéde
Que al final, al final, tú eres mi canción principal
原來原來你是我的主打歌
yuánlái yuánlái nǐ shì wǒ de zhǔ dǎ gē
¿Qué estás diciendo?
你在說什麼
nǐ zài shuō shénme
Con escuchar una vez lo recordaré
只聽一次也會記得
zhǐ tīng yīcì yě huì jìde
Escuchar dos veces me enciende
聽兩次就火熱
tīng liǎng cì jiù huǒrè
¿Qué estoy haciendo?
我在幹什麼
wǒ zài gàn shénme
Todo me parece
什麼都覺得
shénme dōu juéde
Que toda la ciudad suena con la canción de amor principal
整個城市播著愛的主打歌
zhěnggè chéngshì bōzhe ài de zhǔ dǎ gē
Eres tú, el protagonista
主的可是你
zhǔ de kěshì nǐ
Me dejas tan distraído
打得我好神不守舍
dǎ de wǒ hǎo shén bù shǒu shè
Y luego
然後
rán hòu
No dejo de pensar en ti
不斷想起你的
bùduàn xiǎngqǐ nǐ de
Cada palabra
一言一語
yī yán yī yǔ
Cada vez más interesante
愈來愈有趣
yù lái yù yǒuqù
Subiendo en mi lista de éxitos
在我的排行榜升來升去
zài wǒ de pái háng bǎng shēng lái shēng qù
No importa uno, dos, tres o cuatro
不管一二三四
bùguǎn yī èr sān sì
Tú ocupas el lugar
也由你佔據
yě yóu nǐ zhàn jù
No puedo dejarlo ir
退不去
tuì bù qù
Si hay intención
假如有心
jiǎrú yǒu xīn
Cada frase es un sencillo
句句都是單曲
jù jù dōu shì dānqǔ
Si no quiero
假如不想
jiǎrú bù xiǎng
Nada entra en mi cabeza
一切聽不進去
yīqiè tīng bù jìnqù
El amor es así, incomprensible
愛是這樣不可理喻
ài shì zhèyàng bùkě lǐyù
Escucharte mil veces es la mejor prueba
百聽你不厭才是好證據
bǎi tīng nǐ bù yàn cái shì hǎo zhèngjù



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elva Hsiao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: