Traducción generada automáticamente
Tuathadedanan
Elvira Madigan
El lamento de los antiguos
Tuathadedanan
Cuando el viento del norte barre el ReinoNär Nordanvind sveper Riket kring
Dejando la Tierra vacía y áridaLämnar Landet tomt och kargt
Y la tierra del Rey queda desnudaOch Kungens mark ligger naken kvar
Sin cosecha para el Poder de la VanidadUtan skörd för Fåfängans Makt
Un Roble queda solitarioEn Ek står ensam kvar
Una mansión abandonadaEtt Herresäte lämnat bart
Con heridas que consumen el almaMed sår som själen tär
Y un corazón negro que aún llevaOch ett hjärta svart Han ännu bär
Una luz tenue a través de hojas y ramasEtt dunkelt sken genom lövverk och gren
En la base del árbol yace la Muerte solitariaVid trädets fot ligger Döden allén
Y raspa la corteza del troncoOch skrapar bark från trädets stam
Vistiendo su nido con la Eterna vergüenzaKlär sitt näste med Evig skam
El Roble permanece fielEken står troget kvar
Con la mirada oscura bajo la luna claraMed blicken svart under klar lunar
Pues las raíces alcanzan donde el deseo quiereTy rötter når dit längtan vill
Y solo la Muerte lleva el sello del TiempoOch bara Döden bär Tidens sigill
Entre los profundos matorrales de musgoBland mossens djupa snår
Donde el Roble aún se yergueDär Eken ännu står
Con la Muerte en sus brazosMed Döden i sin famn
Y con profundas cicatrices en su troncoOch med djupa ärr i sin stam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvira Madigan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: