Traducción generada automáticamente

Cheap Reward
Elvis Costello
Recompensa Barata
Cheap Reward
Oh, bueno, me siento tan relajado esta noche que podría desmoronarmeOh, well, I feel so loose tonight I might fall to pieces
Así que prepárate para sacarme a rastras por la puertaSo be prepared to sweep me out the door
Y podría estar horizontal cuando la música termineAnd I might be horizontal by the time the music ceases
Así que creo que me familiarizaré con el pisoSo I think I'll get acquainted with the floor
Estaba tratando de alejarme de las cosas que siempre hagoOh, I was trying to get away from the things that I always do
Hola, tablones de piso una vez más, ¿cómo estás?Hello, floorboards once again--how are you?
Falsa cortesía, eso es todo lo que obtendrás de míLip Service--well, that's all you'll ever get from me
¿Cómo podrías creer que te tomaré en serio?Well, how could you believe I'll take you seriously?
Con tus recompensas baratas, tu chantaje y tu cólera cómicaWith your cheap rewards, your blackmail, and your comical rage
Solo recuerda que solo serás el jefe mientras me pagues mi salarioJust remember you'll only be the boss so long as you pay my wage
Todos los letreros en esta carretera apuntan en una direcciónAll the sign posts on this road that point one way
No actúes como si estuvieras por encima de mí, solo mira tus zapatosDon't act like you're above me, just look at your shoes
Apagaré la luz ahora porque no hay nada más que decirI'll turn the light out now 'cause there's nothing more to say
Y todo se ha perdido antes, así que no hay nada que perderAnd it's all been lost before so there's nothing to lose
Pero podrías decir que me amas sin dolorOh, but you could say that you love me very painlessly
Yo habría hecho lo mismo por ti, oh, pero me dijiste:I would've done the same for you, oh, but you said to me:
Falsa cortesía, eso es todo lo que obtendrás de míLip service--well, that's all you'll ever get from me
¿Cómo podrías creer que te tomaría en serio?Well, how could you believe I'd take you seriously?
Con tus recompensas baratas, tu chantaje y tu cólera cómicaWith your cheap rewards, your blackmail, and your comical rage
Solo recuerda que solo serás el jefe mientras me pagues mi salarioJust remember you'll only be the boss so long as you pay my wage
Solo recuerda que solo serás el jefe mientras me pagues mi salarioJust remember you'll only be the boss so long as you pay my wage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Costello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: