Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.687

Ghareeb Alay

Elyanna

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ghareeb Alay

LetrasLetras
قصتنا بلشت لما كنا صغارqisatna balesht lamma konna sghar
كانت أيامنا حلوة وما كان حدا مني يغارkant ayyamna helwa w ma kan hadda minni yghar
هلأ إحساسك ضايع أنت دائما اللي محتارhalla ihsasak daye' anta da'ima lli mahtar
لما قالولك عنيlama qalulak 'anni
That I am a super starThat I am a super star

يوم بيومyom biyom
ليل بليلlayl billel
صوتي يللي بنادي عليكsawti yalli binnadi 'alayk
أنا هون أنت وينana hawn anta win
يا حبيبي غريب عليّya habibi ghareeb 'ale
غريب عليّ ،ghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
قلبي معاك ومش بعيدalbi ma'ak w mesh ba'id
انا وين وانت وينana win w inta win
انت غريبة وانا غريبinta ghareeba w ana ghareeb
من تونس لفلسطينmin Tunis la Filistin
يا قلبي ما تلومينيشya albi ma tluminish
دنيا صعيبة نحب نعيشdunya sa'iba nihib na'ish
راجل وسيد الرجالة و بغيري ما تقارنيشrajul w sayyid errijala w bghiri ma takarinish
انت لياinta liya
انا وانت مش متاع الناس هاذياana w inta mesh mata' ennass hadiya
هارب مالكلاب الي تنهش فيك وفياharib malaklab illi tinhush fik w fiya
امازيغي وعاشق في طفلة عربيةamazighi w 'ashiq fi tifla 'arabiya
قلبي فلسطيني وما نبيعش القضيةalbi filistini w ma nbi'ish elqadiya
وانا وياك ما نتفارقو كان كي نموتو،w ana ma'ak ma ntafarqou kan ki nmoutu

نموتو،nmoutu
نموتوnmoutu
والايام يفوتو،welayam yefoutu
يفوتوyefoutu
يوم بيومyom biyom
ليل بليلlayl billel
صوتي يللي بنادي عليكsawti yalli binnadi 'alayk
أنا هون أنت وينana hawn anta win
يا حبيبي غريب عليّya habibi ghareeb 'ale
غريب عليّ ،ghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
ويزيني ما قاسيتw yezini ma qasit
وانت من بالي ما نسيتw inta min bali ma nseit
دنيا غلات وانا معاكdunya ghilat w ana ma'ak
لا بعت ولا شريتla ba't w la shrit
انت سوم وهوما سومinta sum w huma sum
انت كوم وهوما كومinta kum w huma kum
انت البارح وانت غدوةinta albareh w inta ghaddua
وانت الي معايا ليومw inta lli ma'aya lyawm
يالحبيبةya lhabiba

انت الي معايا فالفرحة و فالمصيبةinta lli ma'aya felfarha w falmusiba
الدنيا حلو ومر وزيد الناس غريبةaldunya helwa w mar w zid ennass ghareeba
وتوبة مالناس الي ماعادش فيهم طيبهw tawba malennass illi ma'adesh fihum tayyiba
مشيت بقلبي وهاني نخلص فالضريبةmashit b'albi w hani nikhlas faldariba
وانا وياك ما نتفارقو كان كي نموتو،w ana ma'ak ma ntafarqou kan ki nmoutu

نموتو،nmoutu
نموتوnmoutu
والايام يفوتو،welayam yefoutu
يفوتوyefoutu
يوم بيومyom biyom
ليل بليلlayl billel
صوتي يللي بنادي عليكsawti yalli binnadi 'alayk
أنا هون أنت وينana hawn anta win
يا حبيبي غريب عليّya habibi ghareeb 'ale
غريب عليّ ،ghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale
غريب عليّghareeb 'ale

Vreemd Voor Mij

Ons verhaal begon toen we klein waren
Onze dagen waren mooi en niemand was jaloers
Nu is jouw gevoel verloren, jij bent altijd de twijfelaar
Toen ze je over mij vertelden
Dat ik een superster ben

Dag na dag
Nacht na nacht
Mijn stem die jou roept
Ik ben hier, waar ben jij?
Oh mijn lief, vreemd voor mij
Vreemd voor mij,
Vreemd voor mij
Vreemd voor mij
Vreemd voor mij
Mijn hart is bij jou en niet ver weg
Waar ben ik en waar ben jij?
Jij bent vreemd en ik ben vreemd
Van Tunesië naar Palestina
Oh mijn hart, geef me geen schuld
De wereld is moeilijk, ik wil leven
Een man en een heer, vergelijk me niet met anderen
Jij bent voor mij
Ik en jij zijn niet van deze mensen
Ik vlucht voor de honden die jou en mij bijten
Ik ben Amazigh en verliefd op een Arabisch meisje
Mijn hart is Palestijns en ik verkoop de zaak niet
En ik en jij scheiden alleen als we sterven,

Sterven,
Sterven
En de dagen verstrijken,
Verstrijken
Dag na dag
Nacht na nacht
Mijn stem die jou roept
Ik ben hier, waar ben jij?
Oh mijn lief, vreemd voor mij
Vreemd voor mij,
Vreemd voor mij
Vreemd voor mij
Vreemd voor mij
Ik heb genoeg geleden
En jij ben je niet vergeten
De wereld is duur en ik ben bij jou
Ik heb niet verkocht en niet gekocht
Jij bent waardevol en zij zijn waardevol
Jij bent gisteren en jij bent morgen
Jij bent degene die vandaag bij mij is
Oh mijn lief

Jij bent degene die bij mij is in vreugde en in verdriet
De wereld is zoet en bitter en de mensen zijn vreemd
En spijt voor de mensen die geen goedheid meer hebben
Ik ben met mijn hart gegaan en nu betaal ik de prijs
En ik en jij scheiden alleen als we sterven,

Sterven,
Sterven
En de dagen verstrijken,
Verstrijken
Dag na dag
Nacht na nacht
Mijn stem die jou roept
Ik ben hier, waar ben jij?
Oh mijn lief, vreemd voor mij
Vreemd voor mij,
Vreemd voor mij
Vreemd voor mij
Vreemd voor mij


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elyanna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección