Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sad in Pali
Elyanna
Traurig in Pali
Sad in Pali
Und ich weiß nicht, wie ich dachte, du wartest auf mich, wo wir letzten Herbst waren.
وما بعرف كيف فكرت ناطرني وين كنا بآخر خريف
wamā baʿref kayf fakart nāṭirnī wayn kunnā bākhir kharīf
Fand dich, hast mich vergessen, was erwarte ich nach Jahren?
لقيتك ناسيني وشو بتوقع بعد سنين؟
laqītak nāsīnī wshū btaūqea baʿd sanīn
Oh weh, oh weh, oh weh, oh weh, meine Augen sind wach, ja.
ويلي ويلي، ويلي ويلي مسهر عيني ياه
wīlī wīlī, wīlī wīlī masahar ʿaynī yāh
Oh weh, oh weh, hast vergessen, mich zu erinnern und unsere Vergangenheit ausgelöscht.
ويلي ويلي، نسيت تذكرني ومحيت ماضينا
wīlī wīlī, naseit tadhkurnī wamḥeit māḍīnā
Oh weh, oh weh, wie konntest du es ertragen, das, was war, zu vergessen?
ويلي ويلي، كيف هان عليك تنسى الّلي كان
wīlī wīlī, kayf hān ʿalayk tansā allī kān
Ich dachte, du erinnerst dich! Fand dich, hast mich schon lange vergessen.
قلت بتذكرني! لقيتك ناسيني من زمان
qult tadhkurnī! laqītak nāsīnī min zamān
Ach, oh weh, oh weh, ich bin von dir betroffen.
آه يا ويلي، يا ويلي آه منك أنا
āh yā wīlī, yā wīlī āh mink anā
Ach, oh weh, oh weh, ich bin von dir betroffen.
آه يا ويلي، يا ويلي منك أنا
āh yā wīlī, yā wīlī mink anā
Wie die Vögel bin ich gegangen, um zurückzukehren.
مثل الطيور غادرت لكي تعود
mithl alṭuyūr ghādarat laki taʿūd
Suche ein Zuhause und einen Olivenzweig.
تبحثُ عن بيت وغصن الزيتون
tabḥuthu ʿan bayt waġuṣn alzaytūn
Und mein Herz kehrte zurück, das unschuldige Kind, das nach einem alten Gesicht sucht.
وعاد قلبي، الطفل البريء الباحثًا لوجه قديم
waʿād qalbī, alṭifl albarīʾ albāḥithan lawajh qadīm
Wie kann eine Seele vergessen, in wen sie verliebt ist?
فكيف لروح أن تنسى بمن تهيم؟
fakayf larūḥ an tansā biman tahīm
Oh weh, oh weh, oh weh, oh weh, meine Augen sind wach, ja.
ويلي ويلي، ويلي ويلي مسهر عيني ياه
wīlī wīlī, wīlī wīlī masahar ʿaynī yāh
Oh weh, oh weh, hast vergessen, mich zu erinnern und unsere Vergangenheit ausgelöscht.
ويلي ويلي، نسيت تذكرني ومحيت ماضينا
wīlī wīlī, naseit tadhkurnī wamḥeit māḍīnā
Oh weh, oh weh, wie konntest du es ertragen, das, was war, zu vergessen?
ويلي ويلي، كيف هان عليك تنسى الّلي كان
wīlī wīlī, kayf hān ʿalayk tansā allī kān
Ich dachte, du erinnerst dich! Fand dich, hast mich schon lange vergessen.
قلت بتذكرني! لقيتك ناسيني من زمان
qult tadhkurnī! laqītak nāsīnī min zamān
Ach, oh weh, oh weh, ich bin von dir betroffen.
آه يا ويلي، يا ويلي آه منك أنا
āh yā wīlī, yā wīlī āh mink anā
Ach, oh weh, oh weh, ich bin von dir betroffen.
آه يا ويلي، يا ويلي آه منك أنا
āh yā wīlī, yā wīlī āh mink anā
(Ach, oh weh, oh weh, ich bin von dir betroffen.)
(آه يا ويلي، يا ويلي منك أنا)
(āh yā wīlī, yā wīlī mink anā)
(Ach, oh weh, oh weh, ich bin von dir betroffen.)
(آه يا ويلي، يا ويلي منك أنا)
(āh yā wīlī, yā wīlī mink anā)
Oh weh, oh weh, oh weh, oh weh, ja.
ويلي ويلي، ويلي ويلي ياه
wīlī wīlī, wīlī wīlī yāh
Hast vergessen, mich zu erinnern und unsere Vergangenheit ausgelöscht.
نسيت تذكرني ومحيت ماضينا
naseit tadhkurnī wamḥeit māḍīnā
Wie konntest du es ertragen, das, was war, zu vergessen?
كيف هان عليك تنسى الّلي كان
kayf hān ʿalayk tansā allī kān
Fand dich, hast mich schon lange vergessen, schon lange.
لقيتك ناسيني من زمان، من زمان
laqītak nāsīnī min zamān, min zamān
Und du fragst mich nach meinem Fehlen im September.
وتسألني عن غيابي في أيلول
watasʾalnī ʿan ghayābī fī aylūl
Denn in der Distanz verstehst du die Bedeutung des Treffens.
ففي البعد تعرف معنى اللقاء
fī albaʿd taʿrif maʿnā alliqāʾ
Und in der Distanz wird dein Herz die Bedeutung der Kälte erkennen.
وفي البعد سيعرف قلبك معنى الجفاء
wafī albaʿd sayʿrif qalbik maʿnā aljafāʾ
Und es wird den Geschmack der Rückkehr nach dem Warten erfahren.
وسيعرف طعم العودة بعد الإنتظار
wasyʿrif ṭaʿm alʿūdah baʿd alintiẓār
Ich liebe dich.
أهواك
ʾahwāk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elyanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: