Traducción generada automáticamente

Regue-se
Em Canto e Poesia
Regue-se
Regue-se
Si, un día, la poesía desaparece de mis venasSe, um dia, a poesia me sumir da veia
Y el sentido de las metáforas muere en el aire,E o senso das metáforas morrer no ar,
Sentiré el alma arderTerei a sensação da alma que incendeia
Y el gran mal de los locos que no pueden amar.E o grande mal dos loucos que não podem amar
Tendré que prohibirme el reggae y a ti,Terei que proibir-me do reggae e de ti,
En la introspección, me sumergiré de lleno.Na introspecção, mergulharei de cara.
Me esconderé de los sueños, perderé la obsesiónMe esconderei dos sonhos, perderei a tara
Y, si me preguntan, diré que morí.E, se me perguntarem, direi que morri.
¡Las cuerdas de la ovation se romperán!As cordas do ovation irão rebentar!
La voz, atrapada en el pecho, débil, callará.A voz, presa no peito, fraca, calará.
Y los mal tocados tonos, pronto, se olvidarán.E os mal tocados tons, logo, vão se esquecer
Y cuando me muestres compasión,E, quando me lançares ares de piedade,
Me esconderé de mí, ante la cruel verdad,Me esconderei de mim, ante a cruel verdade,
Seré la tumba de mi ser podrido.Serei a sepultura do meu podre ser.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Em Canto e Poesia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: