Traducción generada automáticamente

Girasoli
Emanuele Aloia
Zonnebloemen
Girasoli
In jouw ogen zag ik de zonnebloemen van Van GoghNei tuoi occhi ho visto i girasoli di Van Gogh
En voelde ik je even dichterbijE ti ho sentita più vicina per un attimo
Ik gaf alles wat ik had tot ik het verloorHo dato tutto ciò che avevo fino a perderlo
Onze liefde als kunst in elke eeuwIl nostro amore come arte in ogni secolo
De dagen verstrijken en ik droom van een kleur voor elk seizoenPassano i giorni e sogno un colore per ogni stagione
Deze verdrietigheid is slechts de essentieQuesta tristezza è solo l'essenza
Van onvoltooide kunst die ze liefde noemenDi arte incompiuta che chiamano amore
Reflectie van licht als een zonnebloemRiflesso di luce come un girasole
Echo van leven, woorden van verEco di vita, parole lontane
Ik zie in de verte duizend tintenVedo lontano mille sfumature
Die het moment bijna onsterfelijk makenChe rendono l'attimo quasi immortale
In jouw ogen zag ik de zonnebloemen van Van GoghNei tuoi occhi ho visto i girasoli di Van Gogh
En voelde ik je even dichterbijE ti ho sentita più vicina per un attimo
Ik gaf alles wat ik had tot ik het verloorHo dato tutto ciò che avevo fino a perderlo
Onze liefde als kunst in elke eeuwIl nostro amore come arte in ogni secolo
En jouw lippen als bloemen van MonetE le tue labbra come fiori di Monet
Jouw geur is het mysterie van StonehengeIl tuo profumo è il mistero di Stonehenge
Ik heb duizend schilderijen die ik aan de muur heb gehangenHo mille quadri che ho appesi sul muro
Alleen met jou zag ik een toekomstSolo con te ci vedevo un futuro
Eerst leek zelfs de lucht etherischerPrima anche il cielo sembrava più etereo
Nu is het bedekt alsof het rook isOra è coperto come fosse fumo
Stof waait over jouw hartSoffia la polvere sopra il tuo cuore
Zweer me dat ik je weer zal zienGiurami che ti vedrò ritornare
Als een schilderij dat zijn kleur heeft verlorenCome un dipinto che ha perso colore
Belof me dat ik weer ga tekenenPromettimi che tornerò a disegnare
En ik zal je bekijken alsof je bentE ti guarderò come se fossi
Een schilderij van Salvador DalíUn dipinto di Salvador Dalì
Een andere maandag, ik wou dat je hier wasUn altro lunedì, vorrei fossi qui
Als de twee geliefden van René MagritteCome i due amanti di René Magritte
In jouw ogen zag ik de zonnebloemen van Van GoghNei tuoi occhi ho visto i girasoli di Van Gogh
En voelde ik je even dichterbijE ti ho sentita più vicina per un attimo
Ik gaf alles wat ik had tot ik het verloorHo dato tutto ciò che avevo fino a perderlo
Onze liefde als kunst in elke eeuwIl nostro amore come arte in ogni secolo
En jouw lippen als bloemen van MonetE le tue labbra come fiori di Monet
Jouw geur is het mysterie van StonehengeIl tuo profumo è il mistero di Stonehenge
Jij die in mij duizend musea hebt gezienTu che hai visto dentro me mille musei
Ik die alleen lege gangen zagIo che vedevo solo vuoti corridoi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emanuele Aloia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: