Traducción generada automáticamente
Holm (A Dream)
E M E L
Holm (A Dream)
watakhithni al-ahlam min yadayya
na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur wa layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
law kuntu nghammid 'ainayya
watakhithni al-ahlam min yadayya
na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur wa layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
dunya tara feeha malamih wa nas
quwasuha al-bous wa al-thulm wa al-qahr
min waqae asir ya'buth bi kulla ma nabbinih
dunya 'alat feeha asawar taghyan
sahqa feena ahlamam ahlam
wa 'amma al-thulam wa al-ananiyya fi kul al-qulub
law kuntu nghammid 'ainayya
takhithni al-ahlam min yadayya
na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur wa layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
dunya tara feeha malamih wa nas
quwasuha al-thulm wa al-bous wa al-qahr
min waqae asir ya'buth bi kulla ma nabbinih
dunya 'alat feeha asawar taghyan
sahqa feena ahlamam ahlam
wa 'amma al-thulam wa al-ananiyya fi kul al-qulub
law kuntu nghammid 'ainayya
takhithni al-ahlam min yadayya
wa na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
Holm (Un Rêve)
si je pouvais fermer les yeux
et laisser les rêves m'emporter
nous volerons et planerons dans un nouveau ciel
et nous oublierons la douleur
si je pouvais voyager dans mon imagination
nous planterions et construirions des châteaux et des nuits
où l'amour grandit, mes espoirs et nous effacerions le monde
si je pouvais fermer les yeux
et laisser les rêves m'emporter
nous volerons et planerons dans un nouveau ciel
et nous oublierons la douleur
si je pouvais voyager dans mon imagination
nous planterions et construirions des châteaux et des nuits
où l'amour grandit, mes espoirs et nous effacerions le monde
le monde où l'on voit des visages et des gens
ses flèches sont la souffrance, l'injustice et l'oppression
parmi les réalités d'un passé qui pèse sur tout ce que nous bâtissons
le monde a des chaînes de tyrannie
nos rêves écrasés, des rêves
et quant à l'injustice et l'égoïsme dans tous les cœurs
si je pouvais fermer les yeux
laisser les rêves m'emporter
nous volerons et planerons dans un nouveau ciel
et nous oublierons la douleur
si je pouvais voyager dans mon imagination
nous planterions et construirions des châteaux et des nuits
où l'amour grandit, mes espoirs et nous effacerions le monde
le monde où l'on voit des visages et des gens
ses flèches sont l'injustice, la souffrance et l'oppression
parmi les réalités d'un passé qui pèse sur tout ce que nous bâtissons
le monde a des chaînes de tyrannie
nos rêves écrasés, des rêves
et quant à l'injustice et l'égoïsme dans tous les cœurs
si je pouvais fermer les yeux
laisser les rêves m'emporter
et nous volerons et planerons dans un nouveau ciel
et nous oublierons la douleur
si je pouvais voyager dans mon imagination
nous planterions et construirions des châteaux et des nuits
où l'amour grandit, mes espoirs et nous effacerions le monde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E M E L y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: