Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsukoi (feat. Ryohei)
Emi Hinouchi
Amor de Verano (feat. Ryohei)
Natsukoi (feat. Ryohei)
Después de la lluvia, el olor a asfalto
あめのあとのあすふぁるとのにおいが
Ame no ato no asufaruto no nioi ga
El latido acelerado del corazón, los pasos se vuelven rápidos
こころはずむあしどりもはやくなる
Kokoro hazumu ashidori mo hayaku naru
El calor del mediodía se enfría con el aire
ひるのあついくうきのねつがさめて
Hiru no atsui kuuki no netsu ga samete
La luna que asoma ve nuestras caras
かおをだしたつきがぼくらをみてる
Kao wo dashita tsuki ga bokura wo miteru
Guiados por la luz de la luna
つきあかりろみちびかれながら
Tsukiakariro michibikare nagara
En la noche que miramos hacia arriba, los fuegos artificiales decoran el cielo
みあげたよるにはなびひけかざられたそら
Miageta yoru ni hanabi hike kazarareta sora
Los milagros se acercan, nos atraen juntos
きせきらーきーひきよせたねぼくら
Kiseki ra-ki- hiki yosetane bokura
Cuando nos acercamos, nuestras sonrisas se encuentran, somos invencibles
ふたりよりそいえがおあわせればむてきだから
Futari yorisoi egao awasereba muteki dakara
El tiempo contigo esta noche se convierte en una constelación de verano
ゆめのようなじかんあなたとこよいなつのせいざになって
Yume no youna jikan anata to koyoi natsu no seiza ni natte
Nuestras sombras se superponen silenciosamente ahora
いまふたりのかげたちしずかにかさなりあっていく
Ima futari no kage tachi shizuka ni kasanari atte iku
Es como un paraíso, tan feliz
まるでぱらだいすこんなにもあれしいの
Marude paradise konna ni mo ureshii no
Como si estuviéramos escribiendo una historia
まるですとーりーえがいていくみたいに
Marude story egaite iku mitai ni
El siguiente capítulo de la historia se vuelve aburrido
さきがよめちゃうすとーりーはつまんない
Saki ga yome chau suto-ri- wa tsumannai
Una estantería llena de libros, una librería llena de historias
ほんだないっぱいにつまったよみかけのらいぶらり
Hondana ippai ni tsumatta yomikake no raiburari
Pero tu historia nunca termina
でもきみものがたりはおわんない
Demo kimi monogatari wa owannai
Este verano, pintemos un epílogo juntos algún día
このなつふくむえぴろーぐえがこういつかふたり
Kono natsu fukumu epiro-gu egakou itsuka futari
Para ti, que experimentaste un dulce amor, hay una estrella en el cielo
あまいこいをしたあなたになんおくとほしがあるなかで
Amai koi wo shita anata ni nan okuto hoshi ga aru naka de
El hilo rojo que nos conectaba finalmente te alcanzó
つながっていたあかいひもやっとたどりついたあなたに
Tsunagatte ita akai ito yatto tadoritsuita anata ni
Ah, si pudiéramos estar juntos en el próximo verano y el siguiente
ああつぎのなつもそのつぎのなつもそういっしょにいられたら
Aa tsugi no natsu mo sono tsugi no natsu mo sou issho ni iraretara
El tiempo contigo esta noche se convierte en una constelación de verano
ゆめのようなじかんあなたとこよいなつのせいざになって
Yume no youna jikan anata to koyoi natsu no seiza ni natte
Nuestras sombras se superponen silenciosamente ahora
いまふたりのかげたちしずかにかさなりあっていく
Ima futari no kage tachi shizuka ni kasanari atte iku
Para ti, que experimentaste un dulce amor, hay una estrella en el cielo
あまいこいをしたあなたになんおくとほしがあるなかで
Amai koi wo shita anata ni nan okuto hoshi ga aru naka de
El hilo rojo que nos conectaba finalmente te alcanzó
つながっていたあかいひもやっとたどりついたあなたに
Tsunagatte ita akai ito yatto tadoritsuita anata ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emi Hinouchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: