Traducción generada automáticamente
มากกว่าที่รัก (More Than Words)
Emi Thasorn
Plus que des mots
มากกว่าที่รัก (More Than Words)
Tu ressens la même chose, non ?รู้สึกเหมือนกันใช่ไหม
À chaque instant qui passeทุกช่วงเวลาที่ผ่านไป
Pour moi, c'est juste pour toiสําหรับฉันมันถูกใช้ให้เพียงเเค่เธอ
Depuis le jour où on s'est rencontrésตั้งเเต่วันที่เราได้พบ
J'ai compris ce que c'était que le manqueก็ได้รู้ว่าความคิดถึงมันเป็นอย่างไร
Je comprends le mot amour car aujourd'hui j'ai toiเข้าใจคําว่ารักเพราะในวันนี้ฉันมีเธอ
Et ce n'est pas un hasardเเละมันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
Que quelqu'un puisse remplacer la signification du mot amourที่ใครจะมาทดแทนความหมายของคําว่ารัก
Mais ça doit être toi seulementแต่มันต้องเป็นเธอเท่านั้น
C'est plus que le mot amourมันมากกว่าคําว่าที่รัก
Que je te donne, ma chérieที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
Juste en se croisant, on sait que ce motที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็รู้ว่าคํานี้
Est toujours à moi et à toiยังเป็นของฉันและเธอเสมอ
Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amourที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่รัก
Dans mon cœur, je pense juste à toiในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
Oh-ohOh-oh
Je veux que tu saches queอยากให้รู้เอาไว้ว่า
Cette étreinte est à toi, ma chérieอ้อมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รัก
Quand je regarde le cielเมื่อไหร่ที่มองบนฟ้า
Sais-tu que je n'ai jamais eu peurรู้ไหมฉันไม่เคยกลัว
Car peu importe combien de jours et de nuits passentเพราะไม่ว่ากี่วันคืนเปลี่ยนผัน
Tu seras toujours à mes côtésจะยังมีเธออยู่ข้างฉัน
Et ce n'est pas un hasardเเละมันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
Que quelqu'un puisse remplacer la signification du mot amourที่ใครจะมาทดแทนความหมายของคําว่ารัก
Mais ça doit être toi seulementแต่มันต้องเป็นเธอเท่านั้น
C'est plus que le mot amourมันมากกว่าคําว่าที่รัก
Que je te donne, ma chérieที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
Juste en se croisant, on sait que ce motที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็รู้ว่าคํานี้
Est toujours à moi et à toiยังเป็นของฉันและเธอเสนอ
Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amourที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่ารัก
Dans mon cœur, je pense juste à toiในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
Oh-ohOh-oh
Je veux que tu saches queอยากให้รู้เอไว้ว่า
Cette étreinte est à toi, ma chérieอัอมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รัก
Ma chérieที่รัก
Ce mot est juste pour toiคํานี้ให้เพียงแค่เธอ
Il est toujours à moi et à toiยังเป็นของฉันและเธอเสมอ
AhAh
OhOh
C'est plus que le mot amourมันมากกว่าคําว่าที่รัก
Que je te donne, ma chérieที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
Juste en se croisant, on sait que ce motที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็ร้ว่าคํานี้
Est toujours à moi et à toiยังเป็นของฉันและเธอเสนอ
Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amourที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่ารัก
Dans mon cœur, je pense juste à toiในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
Oh-ohOh-oh
Je veux que tu saches queอยากให้รู้เอไว้ว่า
Cette étreinte est à toi, ma chérieอัอมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รัก
Ma chérieมี่รัก
Que je te donne, ma chérieที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
Juste en se croisant, on sait que ce motที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็ร้ว่าคํานี้
Est toujours à moi et à toiยังเป็นของฉันและเธอเสนอ
Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amourที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่ารัก
Dans mon cœur, je pense juste à toiในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
Oh-ohOh-oh
Je veux que tu saches queอยากให้รู้เอไว้ว่า
Cette étreinte est à toi, ma chérie.อัอมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รักมี่รัก



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emi Thasorn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: