Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 253

Winkler és Eldeé a hajóra mennek

Emil Rulez

Letra

Winkler y Eldée van al barco

Winkler és Eldeé a hajóra mennek

Alrededor de las 11, cuando alguien entra en la confiteríaÚgy 11 tájban, a cukrászdába valaki hogyha belép
puede ver a los magos de hoy en día: Winkler y Eldée,még meglátja álma mai mágusait: Winklert és Eldée-t,
que están mezclando leche en el café.akik a kávéba tejet most kevernek épp.
Y junto a su mesa también estáÉs az asztaluk mellett is ott van velük
un mantel arrugado con un estetoscopioernyőjük ráncába bújva egy etűd
que, aunque suene simple,ami a hangjait tekintve egyszerű ugyan,
tiene un poder mágico convincente.de meggyőző mágikus hatalma van.
Durante años solo los rituales,Éveken át csak a szertartások,
que los presentes niegan ante los demás.amiket a nők, akik ott voltak, tagadnak mások
Y al ir al supermercadoelőtt. És ahogy a közértbe mennek
para el desayuno, al final no creenreggeliért, végül nem hisznek ennek
en esta visión que vivierona látomásnak, amit úgy éltek át
como una serie de películas desplegadas ante sus ojos,mint a szemeik előtt lepergetett filmek hadát,
en las que los héroes necesitaban una ducha perfumada,mikben a hősöknek reggelre illatos fürdő,
un jugo de naranja y algo de café.narancslé meg némi kávé dukált.

Winkler y Eldée van al barco, pero aún asíWinkler és Eldée a hajóra mennek, de mindazonáltal
pasan por todo lo que es habitual en ese momento:mindazon általmennek, amin ekkor szokás:
soñar despiertos.álmodozás.

Winkler y Eldée están en la AvenidaWinkler és Eldée a Körúton állnak
y observan con curiosidad sus barbas de resacaés az arcukon serkedő másnapos szakállnak
hablando sobre su existencia:a mibenlétéről fecsegve lesik:
¿les traerá el destino un tranvía?hoz-e a sors valami villamost nekik.
Aunque en lo más profundo de sus almas anhelan un barco,Pedig a lelkük mélyén egy hajóra vágynak,
que navegarán por los mares del sur,amit a déli tengereken átmuzsikálnak,
esperando en el bar la última petición de un huésped solitario al amanecer.a bárban várva megy egy árva hajnali vendég utolsó óhaját

Winkler y Eldée van al barco, pero aún asíWinkler és Eldée a hajóra mennek, de mindazonáltal
pasan por todo lo que es habitual en ese momento:mindazon általmennek, amin ekkor szokás:
soñar despiertos.álmodozás.

En su imaginación, es un barco latino,Képzeletükben ez egy latin hajó,
donde en la cubierta incluso nadan, si el tiempo lo permite,amin a fedélzeten is úszik, ha jó
algunas mujeres en bikini.az idő, néhány kis bikinibe bújt nő.
No se mueve, no avanza y no hay tiempoNem áll, nem megy és nincs is idő
en el barco. Solo Winkler y Eldée estánott a hajón. Csak Winkler és Eldée állnak
en la parada, como una pareja de enamoradosA megállóban, akár szerelmespárnak
mirando hacia el teatro,is nézhetnénk őket a színház felől,
pero el viento es demasiado fuerte y el barco se hunde.de túl nagy a szél és a hajó bedől.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emil Rulez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección