Traducción generada automáticamente
Ñesũhame
Emiliano R. Fernandez
Ñesũhame
Ñesũhame
Ñesũháme nerokẽmeÑesũháme nerokẽme
J'arrive pour te féliciterAju rofelicita
À l'aube de ta venueArúvo ndéve ĝuarã
Dans ce jour saint qui se lèveNe santo ára ĝuahẽre
Comme la veille au crépusculeKo ivíspera pyharépe
Dans le temple, ça résonneTupaópe orrepica
La joie incomparableLa incomparable alegría
Annonce ta naissanceO anuncia ne nacimiento
Ton arrivée dans ce templeTu llegada en este templo
Comme le soleil d'un beau jourComo el sol de un bello día
On entend le chœur du cielSe oye el coro del cielo
Des clarines mélodieusesDe melodiosos clarines
Les anges séraphinsLos ángeles serafines
Chantent sans hésitationOpurahéi sin recelo
On voit ici sur cette terreOhechápype en este suelo
Il n'y a pas d'autre comme toiNonaséi otro ndejave
Et alors, ta présenceHa upérõ nde resape
Ensemble les quatre élémentsJuntos los cuatro elementos
Et la joie de ta naissanceHa ifelis ne nacimiento
D'ici jusqu'à l'infiniUpégui aĝaitepeve
Les astres du firmamentLos astros del firmamento
Le ciel s'illuminePe yvága omyataindy
Toutes les plantes s'épanouissentTodas las plantas ipoty
Emplies de mille bonheursHenyhẽ de mil contento
Le centre lumineux se reflèteRefleja el lúcido centro
Le soleil avec ses éclatsEl sol con sus resplandores
De brillants reflets argentésDe plateados fulgores
Se détache à l'orientOdestacá en el oriente
Et ton astre naissantHa nde lucero naciente
Reine de toutes les fleursReina de todas las flores
Là-bas, à l'horizon lointainAllá en el confín lejano
Résonne cette joieOrresona esta alegría
De murmures et de poésiesDe susurros y poesías
Qui embrasse le monde chrétienOmombáy al mundo cristiano
Dans le jardin souverainEn el jardín soberano
Mère divine, protectriceTupãsy tanderovasa
D'où tu viens, majestueuseUpégui reju haĝua
Fragrance et majestéFragante y majestuosa
Comme une rose du matinComo mañanera rosa
Ici, tu es notre fleurÁpe ndepotyjera
Le monde dans son mouvementEl mundo en su movimiento
Change de courseOñekambia de carrera
Jusqu'aux bêtes, ça s'apaiseOñesũma hasta las fieras
Et célèbre ta naissanceHa oloa ne nacimiento
Entre les plis du ventEntre los pliegues del viento
On entend des louangesAlabanza ñahendu
Pour toi, elles viennentNdéve ĝuarãnte ogueru
De l'immensité lointaineDe la inmensidad lejana
Et ton étoile matinaleHa nde estrella temprana
Vient du ciel.Yvagapýgui reju



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emiliano R. Fernandez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: