Traducción generada automáticamente

Grito de amor
Emilio e Eduardo
Cri de l'amour
Grito de amor
Chaque fois que l'après-midi arriveSempre quando vai chegando a tarde
La tristesse et la nostalgie envahissent le cœurTristeza e saudade covarde o coração invade
Envahissent et font souffrirInvade e faz sofrer
La nuit arrive, solitude, obscurité, souvenirs et passionChega a noite solidão, escuridão, lembrança e paixão
Dans ma poitrine, le cœurNo peito o coração
Explose, éclate de tant battreExplode, arrebenta de tanto bater
À l'aube, je quitte la villeMadrugada deixo a cidade
Je prends la route, fou de nostalgiePego a estrada doido de saudade
Le cœur palpite et le corps tremble de désir et de nostalgieO coração palpita e o corpo treme de vontade e saudade
De nostalgie de retrouver mon amourDe saudade de encontrar o meu amor
Je crie et je pleure de douleurEu grito e choro de dor
Plus le temps passeQuanto mais o tempo vai passando
Plus la solitude granditSolidão vai aumentando
Le cœur pleureCoração fica chorando
Dans ma poitrine, implorantNo peito implorando
L'amourAmor
Quelle vie au destin capricieuxVida que destino caprichoso
Quel désir dangereuxQue desejo perigoso
Quel amour fou, délicieux, charmantQue amor louco, gostoso, charmoso
L'amourAmor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilio e Eduardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: