Traducción generada automáticamente

Voilà (part. Lucie)
Emilio Piano
Voilà (Teil. Lucie)
Voilà (part. Lucie)
Hört mir zu, ich, die halbe SängerinÉcoutez moi, moi la chanteuse à demi
Redet über mich, zu euren Lieben, zu euren FreundenParlez de moi, à vos amours, à vos amis
Erzählt ihnen von diesem MädchenParler leur de cette fille
Mit den schwarzen Augen und ihrem verrückten TraumAux yeux noirs et de son rêve fou
Was ich will, ist schreibenMoi c'que j'veux c'est écrire
Geschichten, die bis zu euch gelangenDes histoires qui arrivent jusqu'à vous
Das ist allesC'est tout
Voilà, voilà, voilà, voilà, das bin ichVoilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Hier bin ich, auch wenn ich nackt dastehe, ist es vorbeiMe voilà même si mise à nue c'est fini
Das ist mein Gesicht, das ist mein Schrei, hier bin ich, egalC'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
Voilà, voilà, voilà, voilà, genau hierVoilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Ich, mein Traum, mein Verlangen, wie ich daran leide, wie ich darüber lacheMoi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Hier bin ich, im Lärm und in der StilleMe voilà dans le bruit et dans le silence
Geht nicht weg, ich flehe euch an, bleibt langeNe partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Das wird mich vielleicht nicht retten, neinÇa m'sauvera peut-être pas, non
Aber ohne euch weiß ich nicht, wie ich es machen sollMais faire sans vous j'sais pas comment
Liebt mich wie man einen Freund liebt, der für immer gehtAimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Ich will, dass man mich liebt, denn ichJ'veux qu'on m'aime parce que moi
Weiß nicht gut, wie ich meine Konturen lieben sollJe sais pas bien aimer mes contours
Voilà, voilà, voilà, voilà, das bin ichVoilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Hier bin ich, auch wenn ich nackt dastehe, ist es vorbeiMe voilà même si mise à nue c'est fini
Hier bin ich im Lärm und auch in der WutMe voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Schaut mich an, endlich, und meine Augen und meine HändeRegardez moi, enfin et mes yeux et mes mains
Alles, was ich habe, ist hier, das ist mein Gesicht, das ist mein SchreiTout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichMe voilà, me voilà, me voilà
Voilà, voilà, voilà, voilà, voilàVoilà, voilà, voilà, voilà, voilà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emilio Piano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: