Traducción generada automáticamente

Hawk and Crow
Emily Smith
Halcón y Cuervo
Hawk and Crow
Dijo el halcón al cuervo un díaSaid the hawk unto the crow one day
Oh, ¿cómo puedes quedarte en duelo?Oh, how can you in mourning stay?
Una vez estuve enamorado pero demostré ser descuidadoI was once in love but I did prove slack
Y desde entonces visto de negroAnd ever since I wear the black
Una vez estuve enamorado pero demostré ser descuidadoI was once in love but I did prove slack
Y desde entonces visto de negroAnd ever since I wear the black
El siguiente en hablar fue el chiflónThe next to speak was Willie wagtail
Una vez estuve enamorado pero prevalecíI was once in love but I did prevail
Una vez estuve enamorado pero prevalecíI was once in love but I did prevail
Y desde entonces muevo mi colaAnd ever since I wag my tail
Una vez estuve enamorado pero prevalecíI was once in love but I did prevail
Y desde entonces muevo mi colaAnd ever since I wag my tail
Luego habló el pequeño zorzal pardoThen up and spoke the little brown thrush
Estaba sentada en aquel arbusto de aceboShe was sitting in yon holly bush
Oh, dicen que la forma de amarOh, the way to love I heard them say
Es cortejar toda la noche y dormir todo el díaIs to court all night and to sleep all day
Y la última en hablar fue la cenzontleAnd the last to speak was Jenny wren
¿Sabes qué haría si fuera un hombre?Do you know what I'd do if I were a man?
En caso de que uno se retorciera y se fueraIn case that one should wriggle and go
Llevaría dos cuerdas en mi arcoI'd wear two strings all upon my bow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emily Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: