Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.094

8 Mile All Freestyles With Free World

Eminem

Letra

Significado

8 Meilen Alle Freestyles Mit Freier Welt

8 Mile All Freestyles With Free World

(Erster Kampf)(First Battle)
(Schnell)(Lickety Split)
Hör dir das anCheck this out
Hör dir das anCheck this out

Yo, dieser Typ ist ein VersagerYo, this guys a choke-artist
Du kriegst einen schlechtenYa catch a bad one
Du bist besser dran, wenn du dich selbst mit Popa Docs Waffe erschießtYa better off shootin ya-self wit Popa Doc's handgun
Diese Berg erklimmend, bist du schwachClimbin up this mountain, ya weak
Ich lass dich verloren ohne Paddel, treibend in der ScheißeI leave ya lost witout a paddle, floatin shit's creek
Du bist nicht Detroit, ich bin der DYou ain't Detroit, I'm the D
Du bist der neue Junge im Block, der gleich zurück in die Provinz geklatscht wirdYou tha new kid on the block, bout to get smacked back to the boone-docks
Verdammter Nazi, diese Menge ist nicht dein TypFuckin Nazi, this crowd ain't ya type
Nimm dir einen echten RatTake some real advice
Und gründe eine Gruppe mit Vanilla IceAnd form a group with Vanilla Ice
Und was ich dir sageAnd what I tell ya
Du solltest es besser nutzenYa better use it
Dieser Typ ist ein Hinterwäldler, das hier ist keine Willie Nelson MusikThis guy's a hillbilly this ain't Willie Nelson music
Trailer-AbfallTrailer trash
Ich würge dich bis zu deinem letzten AtemzugI choke ya till ya last breath
Und lass dich dumm aussehen wie Cheddar Bob, als er sich selbst erschossAnd have ya lookin foolish like Cheddar Bob when he shot his-self
Dummer Hase, ich weiß, warum sie dich so nennenSilly Rabbit, I know why they call you that
Weil du Future folgst, als hätte er Karotten im ArschCuz you follow Future, like he got carrots up his asscrack
Und wenn du dich aufspielst, dann wirst du verprügeltAnd when you act it up, that's when you got jacked up
Und bleibst dumm wie Tina Turner, als sie verprügelt wurdeAnd left stupid like Tina Turner when she got smacked up
Ich breche dir das SchulterblattI crack ya shoulderblade
Du wirst so hart fallen, dass Elvis sich in seinem Grab umdrehtYou'll get dropped so hard that Elvis will start turnin in his grave
Ich weiß nicht, warum sie dich im Dunkeln gelassen habenI don't know why they left you out in the dark
Du musst deinen weißen Arsch zurück über 8 Meilen zum Trailerpark bringenYa need to take your white ass back across 8 Mile to the trailer park
(Menge jubelt)(Crowd Cheers)

(Rabbit/Eminem)(Rabbit/Eminem)
Dieser Typ rappt, als hätten seine Eltern ihn verarschtThis guy raps like his parents jerked him
Er klingt wie Eric SermonHe sounds like Eric Sermon
Die generische VersionThe generic version
Diese ganze Menge sieht verdächtig ausThis whole crowd looks suspicious
Hier sind nur TypenIt's all dudes in here
Außer diesen WeibernExcept for these bitches
Also bin ich ein Deutscher, ja?So I'm a German ay?
Das ist okay, du siehst aus wie ein verdammter Wurm mit ZöpfenThat's ok, you look like a fuckin worm with braids
Diese Anführer der Freien Welt sind AnfängerThese leaders of the Free World rookies
Schau, wie können 6 Schwänze Weichlinge seinLookie, how can 6 dicks be pussies
Reden von Scheiße, du kannst ein Pissbach seinTalkin bout shit's creek, bitch you can be a piss creek
Mit Paddeln so tiefWit paddles this deep
Du wirst trotzdem sinkenYa still gonna sink
Du bist eine SchandeYour a disgrace
Ja, sie nennen mich RabbitYa they call me Rabbit
Das ist ein SchildkrötenrennenThis is a turtle race
Er kann nicht mit mir mithalten, wenn ich diesen Scheiß spitteHe can't get wit me spittin this shit
Wickedy Lickety SchussWickedy Lickety shot
Verdächtiger, schnelles LicketySpicious spickety split Lickety
Also dreh ich mich mit einem großen Lächeln umSo I'ma turn around wit a great smile
Und geh mit meinem weißen Arsch zurück über 8 MeilenAnd walk my white ass back across 8 Mile
(Menge jubelt)(Crowd cheers)

(Zweiter Kampf)(2nd Battle)
(Lotto)(Lotto)
Wir rollen, verdammte TypenWe rollin muthafuckaz
Was geht ab, Baby?What's goin on baby?
Yo, es ist Zeit, diesen Feigling hier einmal und für alle Mal loszuwerdenYo it's time to get rid of this coward right here once and for all
Ich hab genug von diesem TypenSick of this muthafucka
(Reiß es Lotto, reiß es Baby, ja) Hör dir diesen Scheiß an(Rip it Lotto, rip it baby rip it, yeah) Check this shit out

Huhhh huhhhHuhhh huhhh
Ich spucke einen rassistischen Schimpfwort, Honky, verklag michI'll spit a racial slur honkey sue me
Dieser Scheiß ist ein HorrorfilmThis shit is a horror flick
Aber ein Schwarzer stirbt nicht in diesem FilmBut a black guy doesn't die in this movie
Verdammter Lotto, du musst mich verarschenFuckin wit Lotto dog you gotta be kiddin
Das lässt mich glauben, du hast wirklich kein Interesse am LebenThat makes me believe, you really don't have an interest in livin
Denkst du, diese Typen fühlen den Scheiß, den du sagst?You think these niggas gone feel the shit you say?
Ich habe eine bessere Chance, dem KKK beizutretenI got a better chance joinin the KKK
Ehrlich gesagt, ich mag dichOn some real shit though, I like you
Deshalb wollte ich nicht derjenige sein, zu dem du Selbstmord begehstThat's why I didn't wanna have to be the one you commit suicide to
Verdammter Lotto? Nenn mich deinen AnführerFuck Lotto? Call me ya leader
Es tut mir leid, dass ich diesen Typen von „Leave It To Beaver“ umbringen mussI feel bad that I gotta murder that dude from Leave It To Beaver
Ich mochte diese Show früherI used to like that show
Jetzt hast du mich im Rückkampf-ModusNoe you got me in fightback mode
Aber naja, wenn du gehen musst, dann musst du gehenBut oh well if ya gotta go then ya gotta go
Ich hasse es, das zu tunI hate to do this
Ich würde mir wünschen, dieser Scheiß würde länger dauernI would love for this shit to last
Also mache ich Fotos von meinem Hintern, damit du meinen Arsch nicht vergisstSo I'll take pictures of my rear end so you won't forget my ass
Und alles ist gut, was gut endetAnd alls well that ends ok
Also beende ich diesen ScheißSo I'll end this shit
Mit einem verdammten „Fick dich“, aber, hab einen schönen TagWit a fuck you, but, have a nice day
(Menge jubelt)(Crowd cheers)

(Rabbit/Eminem)(Rabbit/Eminem)
WardWard
Ich denke, du warst ein bisschen hart zu BeaverI think you were a little hard on the Beaver
So war Eddie HaskalSo was Eddie Haskal
Wally und Ms. CleaverWally and Ms. Cleaver
Dieser Typ schreit weiter, er ist paranoidThis guy keeps screamin, he's paranoid
Schnell, jemand holt ihm einen weiteren Steroid!Quick, someone get his ass another steroid!
Blabbedy bloom blah, blum blabbedy bloom blahBlabbedy bloom blah, blum blabbedy bloom blah
Ich habe kein Wort gehört, das du gesagt hast, hibitit hoopla!I ain't hear a word you said, hibitit hoopla!
Ist das ein Tanktop oder ein neuer BH?Is that a tanktop or a new bra?
Schau, Snoop Dogg hat sich gerade einen verdammten Brust-Job gemachtLook, Snoop Dogg, just got a fuckin boob job
Hast du die letzte Runde gehört, Fleischkopf?Did you listen to the last round meathead?
Achte darauf, du sagst denselben Scheiß, den er gesagt hat (Ich werde dich fertig machen)Pay attention, ya sayin the same shit that he said (I'ma fuck you up)
Tatsächlich, Kumpel, hier ist ein BleistiftMatta fact dog, here's a pencil
Geh nach Hause, schreib etwas, mach es spannendGo home, write some shit, make it suspenseful
Und komm nicht zurück, bis dich etwas Geiles trifftAnd don't come back until somethin dope hits you
VerdammtesFuck it
Du kannst das Mikrofon mit nach Hause nehmenYou can take the Mic home wich you
Sieht aus, als hätte ein Zyklon dich getroffenLookin like a cyclone hit you
Tanktop schreit: „Lotto, ich passe nicht zu dir“Tanktop screamin, "Lotto I don't fit you"
Siehst du, wie weit diese weißen Witze dich bringen?You see how far them white jokes get you
Jungs wie: Wie wird Vanilla Ice dich dissen?Boys like, how Vanilla Ice gone diss you?
Mein Motto:My motto:
Verdammter LottoFuck Lotto
Ich bekomme die 7 Ziffern von deiner Mutter für einen Dollar morgenI get the 7 digits from ya mother for a dollar tomorrow

(Dritter Kampf)(3rd Battle)
(Rabbit/Eminem)(Rabbit/Eminem)
Jetzt alle aus der 3-1-3Now everybody from the 3-1-3
Hebt eure verdammten Hände und folgt mirPut ya muthafuckin hands up and follow me
Alle aus der 3-1-3Everybody from the 3-1-3
Hebt eure verdammten HändePut ya muthafuckin hands up
Schau, schauLook look

Jetzt, während er stark stehtNow while he stands tough
Beachte, dass dieser Mann seine Hände nicht oben hatteNotice that this man did not have his hands up
Diese Freie Welt hat dich aufgeputschtThis Free World's got ya gased up
Jetzt, wer hat Angst vor dem großen bösen Wolf?Now who's afraid of the Big Bad Wolf
1, 2, 3 und zur 41, 2, 3 and to the 4
1Pac, 2Pac, 3Pac, 41pac, 2pac, 3pac, 4
4Pac, 3Pac, 2Pac's, 14pac, 3pac, 2pac's, 1
Dein Pac, er ist Pac, kein Pac, keinerYour Pac, he's Pac, No Pac's, None
Dieser Typ ist kein verdammter MCThis guy aint no muthafuckin MC
Ich weiß alles, was er gegen mich zu sagen hatI know everything he's got to say against me
Ich bin weißI am white
Ich bin ein verdammter PennerI am a fuckin bum
Ich lebe im Trailer mit meiner MutterI do live in the trailer wit my mom
Mein Junge Future ist ein Uncle TomMy boy future is an Uncle Tom
Ich habe einen dummen Freund namens Cheddar Bob, der sich mit seiner eigenen Waffe ins Bein schießtI do got a dumb friend named Cheddar Bob who shoots himself in his leg with his own gun
Ich wurde überfallenI did get jumped
Von all euch 6 TrottelnBy all 6 of you chumps
Und Wink hat meine Freundin geficktAnd Wink did fuck my girl
Ich stehe immer noch hier und schreie: Fick die Freie Welt!I'm still standin here screamin fuck the Free World!
Versuch niemals, mich zu beurteilen, KumpelDon't ever try to judge me dude
Denn du weißt nicht, was ich durchgemacht habeCuz you don't know what the fuck I been through
Aber ich weiß etwas über dichBut I know somethin about you
Du bist zur Cranbrook gegangen, das ist eine PrivatschuleYou went to Cranbrook, that's a private school
Was ist los, Kumpel, bist du beschämt?What's the matter dog you embarrassed?
Dieser Typ ist ein Gangster? Sein richtiger Name ist ClarenceThis guys a gangster? His real name's Clarence
Und Clarence lebt zu Hause bei beiden ElternAnd Clarence lives at home with both parents
Und Clarences Eltern haben eine wirklich gute EheAnd Clarence parents have a real good marriage
Dieser Typ will nicht kämpfen, er ist verängstigtThis guy don't wanna battle, he's shook
Denn es gibt keine halben Verbrecher!Cuz ain't no such things as Half Way Crooks!
Er hat TodesangstHe's scared to death
Er hat Angst zu schauenHe's scared to look
In sein verdammtes JahrbuchAt his fuckin yearbook
Verdammtes CranbrookFuck Cranbook
Verdammter Beat, ich gehe a cappellaFuck a beat, I go acapella
Verdammter Popa Doc, verdammte Uhr, verdammter Trailer, fickt alleFuck a Popa Doc, fuck a clock, fuck a trailer fuck everybody
Fickt euch, wenn ihr an mir zweifelt, ich bin ein Stück verdammter weißer Müll, ich sage es stolzFuck yall if you doubt me, I'ma piece of fuckin white trash I say it proudly
Und fick diesen Kampf, ich will nicht gewinnen, ich bin rausAnd fuck this battle I don't wanna win, I'm outtie
Hier, sag diesen Leuten etwas, das sie nicht über mich wissenHere, tell these people somethin they don't know about me
(Menge jubelt)(Crowd cheers)

(Papa Doc)(Papa Doc)
(Gibt das Mikrofon an Future... nichts fällt Doc ein, um Rabbit zu antworten.)(Hands mic to Future...nothing comes to mind for Doc to say back at Rabbit.)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección