Traducción generada automáticamente

Clown
Eminem
Clown
Clown
Au fait, cette chanson est une réponse à "Superman", et elle peut être jouée à ses côtés... les mélodies et le tempo s'accordent parfaitement !By the way, this song is a rebuttal to "Superman", and it can be played along side of it... the melodies and tempo match perfectly!
- écrit par : M. Carey - A. Harris - V. Davis - M. A. Tatum -- written by: M. Carey - A. Harris - V. Davis - M. A. Tatum -
transcrit par : www.mariahcarey.co.krtranscribed by: www.mariahcarey.co.kr
J'aurais dû en rester là, comment ça vaI should've left it at, how ya doin'
J'aurais dû en rester làI should've left it at
J'aime aussi ta musique, etI like your music too, and
J'aurais jamais dû te rappelerI should've never called you back
Quand tu m'as courtiséeWhen you pursued me
J'aurais jamais dû te donnerI should've never given you
Mon f#@^&* two-wayMy f#@^&* two-way
J'aurais jamais dû écouterI should've never listened
Tes histoires lamentablesTo your woeful stories
Celles que je suis sûr que tuThe ones I'm sure you
As racontées mille fois avant moiTold a thousand times before me
Tu n'aurais jamais dû insinuerYou should've never intimated
Qu'on était amantsWe were lovers
Quand tu sais très bienWhen you know very well
Qu'on ne s'est même jamais touchésWe never even touched each other
Qui va t'aimer quandWho's gonna love you when
Tout s'effondre, etIt all falls down, and
Qui va t'aimer quandWho's gonna love you when
Ton fric n'est plus làYour bankroll runs out
Qui va s'en soucier quand le nouveau sera finiWho's gonna care when the novelty's over
Quand la star duWhen the star of the
Spectacle, ce n'est plus toiShow isn't you anymore
Personne ne s'en soucie quand les larmes d'un clownNobody cares when the tears of a clown
Tombent...Fall down...
Personne ne s'en soucie quand les larmes d'un clownNobody cares when the tears of a clown
TombentFall down
Je dois te l'annoncer délicatement, mon poteI gotta break it to ya delicately, dunny
Prendre mon g5 vingt minutes, ce n'était rienTakin' my g5 twenty minutes wasn't nothin'
Mais je suppose que tu ne sais pasBut I guess you wouldn't know
C'est comme ça que je rouleThat's the way I roll
Conséquence, maintenant ton ego est bienConsequently now your ego's fully
SurdimensionnéOverblown
Tu ne veux pas que le monde sacheYou don't want the world to know
Que tu n'es qu'un spectacle de marionnettesThat you're just a puppet show
Et le petit garçon à l'intérieurAnd the little boy inside
Reste souvent seul à la maisonOften sits at home alone
Et pleure, pleure, pleure, pleureAnd cries, cries, cries, cries
(Bouh bouh. Qui ?)(Boo hoo. Who?)
Qui va t'aimerWho's gonna love you
Quand tout s'effondre, etWhen it all falls down, and
Qui va t'aimerWho's gonna love you
Quand ton fric n'est plus làWhen your bankroll runs out
(Quand ton fric n'est plus là)(When your bankroll runs out)
Qui va s'en soucier quand le nouveau sera finiWho's gonna care when the novelty's over
Quand la star duWhen the star of the
Spectacle, ce n'est plus toiShow isn't you anymore
Personne (Personne)Nobody (Nobody)
Ta douleur est si ancréeYour pain is so deep rooted
Que va devenir ta vieWhat will your life become
Bien sûr tu le cachesSure you hide it
Mais tu es perdu et solitaireBut you're lost and lonesome
Encore juste un fragile secouéStill just a frail shook one
Qui va t'aimerWho's gonna love you
Quand tout s'effondre, etWhen it all falls down, and
(Dit-moi qui va t'aimer ? Qui ? J'aimerais savoir)(Tell me who's gonna love you? Who? I'd like to know)
Qui va t'aimer quandWho's gonna love you when
Ton fric n'est plus làYour bankroll runs out
(Si tu n'avais rien)(If you didn't have nothing)
Qui va s'en soucier quand le nouveau sera finiWho's gonna care when the novelty's over
(Qui, qui serait encore là)(Who, who'd still be there)
Quand la star du spectacle, ce n'est plus toiWhen the star of the show isn't you anymore
(Personne, personne, personne, oh)(Nobody, nobody, nobody, oh)
Personne ne s'en soucie quand les larmes d'un clownNobody cares when the tears of a clown
(Il n'y a personne bébé)(There ain't nobody baby)
Tombent...Fall down...
(Les racketteurs dans la cour)(Bullies in the schoolyard)
(Quand ils tombent, ils tombent fort)(When they fall they fall hard)
Personne ne s'en soucie quand les larmes d'un clownNobody cares when the tears of a clown
(Ouais... alors toi)(Yeah... so you)
TombentFall down
(Mieux vaut réfléchir à deux fois, mieux vaut être gentil)(Better think twice, better play nice)
('Cause qui sera là)('Cause who's gonna be there)
Qui va t'aimer quand tout s'effondre, etWho's gonna love you when it all falls down, and
(Quand la blague est sur toi)(When the jokes on you)
Qui va t'aimer quand ton fric n'est plus làWho's gonna love you when your bankroll runs out
(Un spectacle de marionnettes)(A marionette show)
Qui va s'en soucier quand le nouveau sera finiWho's gonna care when the novelty's over
(Qui te fait bouger, quand même)(Who's makin' you move though)
Quand la star du spectacle, ce n'est plus toiWhen the star of the show isn't you anymore
(Je sais ce qui te tue lentement)(I know what kills you slow)
Personne ne s'en soucie quand les larmes d'un clownNobody cares when the tears of a clown
(Je vais garder ton petit)(I'm gonna keep your little)
TombentFall down
(Secret, mmmm, hmmmm)(Secret though, mmmm, hmmmm)
(Et tu sais que je sais)(And you know that I know)
Personne ne s'en soucie quand les larmes d'un clownNobody cares when the tears of a clown
(Tu n'es pas un super héros)(You're no superhero)
Tombent...Fall down...
(Je suppose que ta maman ne t'a jamais dit que ce qui va revient. Pow!(I guess your momma never told you that what goes around comes back around. Pow!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: