
Brain Damage
Eminem
Daño Cerebral
Brain Damage
BisturíScalpel
AquíHere
EsponjaSponge
AquíHere
Espera, está convulsionando, está convulsionandoWait he's convulsing, he's convulsing!
Ah!Ah!
¡Vamos a tener que darle una descarga eléctrica!We're gonna have to shock him!
¡Oh, Dios mío! Oh Dios mío!Oh, my! Oh my God!
¡Vamos a tener que darle una descarga eléctrica!We're gonna have to shock him!
¡Oh Dios mío!Oh my God!
Estos son los resultados de mil voltios eléctricosThese are the results of a thousand electric volts
Un cuello con tornillos, enfermeras le perdían, ¡mira el pulso!A neck with bolts, nurse we're losin' him, check the pulse!
Un niño que se negaba a respetar adultosA kid who refused to respect adults
Llevaba gafas con monturas con cinta adhesiva y una nariz pecosaWore spectacles with taped frames and a freckled nose
Un chico blanco de aspecto cursi, flacucho y siempre malhumoradoA corny lookin' white boy, scrawny and always ornery
Porque siempre estaba harto de matones metiéndose conmigo'Cause I was always sick of brawny bullies pickin' on me
Y a lo mejor reviento, un día como eseAnd I might snap, one day just like that
Decidí contraatacar y desinflar todas las llantas del portabicicletasI decided to strike back and flatten every tire on the bike rack
(Shhhh) mi primer día en la secundaria, este niño dijo(Whoosh) my first day in junior high, this kid said
Si somos tú y yo, a las tres en punto de esta tarde mueresIt's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die
Miré a mi reloj y era la una y veinteI looked at my watch it was one twenty
Ya te di mi dinero de el almuerzo, ¿Qué más quieres de mí?I already gave you my lunch money, what more do you want from me?
Él dijo: No intentes correr de mí, solo lo harás peorHe said, don't try to run from me, you'll just make it worse
Mis manos sudaban, y empecé a temblarMy palms were sweaty, and I started to shake at first
Algo me dijo: Intenta fingir un dolor de tripa, funcionaráSomething told me, try to fake a stomach ache it works
Grité: ¡Ah! Mi apéndice se siente como que quemaI screamed, ow! My appendix feels like they could burst!
¡Profesor, profesor rápido, necesito una enfermera!Teacher, teacher, quick I need a naked nurse!
¿Qué pasa?What's the matter?
¡No sé, mi pierna, duele!I don't know, my leg, it hurts!
¿Pierna? Pensaba que decías que era tu tripaLeg? I thought you said it was your tummy?
Bueno, o sea es pero también me duele la rodillaOh, I mean it is, but I also got a bum knee!
Sr. Mathers, los juegos divertidos se acabaronMr. Mathers, the fun and games are over
Y por eso, vas a tener más deberesAnd just for that stunt, you're gonna get some extra homework
¿Pero no quieres darme detención después de la escuela?But don't you wanna give me after school detention?
No, ese abusón quiere patearte el trasero y lo voy a permitirNah, that bully wants to beat your ass and I'ma let him
Daño cerebral, desde el día que nacíBrain damage, ever since the day I was born
Drogas era lo que decían a lo que estaba enganchadoDrugs is what they used to say I was on
Ellos dicen que nunca supe en qué dirección ibaThey say I never knew which way I was goin'
Pero dondequiera que voy ellos siguen poniendo mi canciónBut everywhere I go they keep playin' my song
Daño cerebral, desde el día que nacíBrain damage, ever since the day I was born
Drogas era lo que decían a lo que estaba enganchadoDrugs is what they used to say I was on
Ellos dicen que nunca supe en qué dirección ibaThey say I never knew which way I was goin'
Pero dondequiera que voy ellos siguen poniendo mi canciónBut everywhere I go they keep playin' my song
Daño cerebralBrain damage
Mucho antes de mi hija HailieWay before my baby daughter Hailey
Era acosado diariamente por este niño llamado D'Angelo BaileyI was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey
Un niño de octavo grado que actuaba mal, porque su padre boxeaAn eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes
Entonces todos los días me empujaba contra las taquillasSo everyday he'd shove me in the lockers
Un día vino al baño cuando estaba meandoOne day he came in the bathroom while I was pissin'
Y me tenía en la posición para golpearme hasta sometermeAnd had me in the position to beat me into submission
Me golpeó la cabeza contra el urinario hasta que me rompió la narizHe banged my head against the urinal til he broke my nose
Empapó mi ropa en sangre, me agarró y me estranguló la gargantaSoaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat
Intenté suplicarle y decirle que no deberíamos pelearnosI tried to plead and tell him, we shouldn't beef
Pero él no se iba, seguía estrangulándome y yo no podía respirarBut he just wouldn't leave, he kept chokin' me and I couldn't breathe
Me miró y me dijo: ¡Vas a morir blanquito!He looked at me and said, you gonna die honkey!
Entró el director (¿Qué está pasando aquí?)The principal walked in (what's going on in here?)
Y empezó a ayudarle a pisotearmeAnd started helpin' him stomp me
Le hice pensar me golpearon a muerteI made them think they beat me to death
Aguantando la respiración como por cinco minutos hasta que se fueHoldin' my breath for like five minutes before they finally left
Luego me levanté y corrí al cuarto de mantenimiento del conserjeThen I got up and ran to the janitor's storage booth
Pateé la puerta y arranqué los tornillos de diez centímetrosKicked the door hinge loose and ripped out the four-inch screws
Cogí algunos objetos afilados, escobas y herramientas rarasGrabbed some sharp objects, brooms, and foreign tools
Esto es por cada vez que cogiste mi zumo de naranjaThis is for every time you took my orange juice
O robarme el asiento del comedor y bebiste mi batido de chocolateOr stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk
Todas las veces que inclinaste mi bandeja y se cayó y se derramóEvery time you tipped my tray and it dropped and spilt
¡Te voy a devolver el favor, matón! ¡De una vez por todas!I'm gettin' you back bully! Now once and for good
Levanté la escoba hacia atrás y la golpeé con todas mis fuerzasI cocked the broomstick back and swung hard as I could
Y le golpeé en la cabeza con ella hasta que rompí la maderaAnd beat him over the head with it til I broke the wood
Le derribó y me paré sobre su pecho con un pieKnocked him down, stood on his chest with one foot
Volví a casa más tarde ese mismo díaMade it home, later that same day
Empecé a leer un comic, y de repente todo se volvió grisStarted reading a comic, and suddenly everything became gray
Ni siquiera podía ver lo que intentaba leerI couldn't even see what I was tryin' to read
Me volví sordo, y mi oreja derecha empezó a sangrarI went deaf, and my left ear started to bleed
Mi madre empezó a gritar: ¿Qué estás tomando, drogas?My mother started screamin', what are you on, drugs?
Mírate, estas llenando de sangre mi alfombraLook at you, you're gettin' blood all over my rug! (Sorry!)
Me golpeó con el mando de la teleShe beat me over the head with the remote control
Abrió un agujero, y mi cerebro entero cayó fuera de mi cabezaOpened a hole, and my whole brain fell out of my skull
Lo recogí y grité: Mira perra, lo que has hechoI picked it up and screamed, look bitch, what have you done!
Oh, Dios mío, lo siento hijoOh my God, I'm sorry son
¡Cállate, coño! Dije: A la mierdaShut up you cunt! I said, fuck it!
Lo cogí y lo volví a meter en mi cabezaTook it and stuck it back up in my head
Luego lo cosí y me puse un par de tornillos en el cuelloThen I sewed it shut and put a couple of screws in my neck
Daño cerebral, desde el día que nacíBrain damage, ever since the day I was born
Drogas era lo que decían a lo que estaba enganchadoDrugs is what they used to say I was on
Ellos dicen que nunca supe en qué dirección ibaThey say I never knew which way I was goin'
Pero dondequiera que voy ellos siguen poniendo mi canciónBut everywhere I go they keep playin' my song
Daño cerebral, desde el día que nacíBrain damage, ever since the day I was born
Drogas era lo que decían a lo que estaba enganchadoDrugs is what they used to say I was on
Ellos dicen que nunca supe en qué dirección ibaThey say I never knew which way I was goin'
Pero dondequiera que voy ellos siguen poniendo mi canciónBut everywhere I go they keep playin' my song
Daño cerebralBrain damage
Es daño cerebralIt's brain damage
Tengo daño cerebralI got brain damage
Es daño cerebralIt's brain damage
Es probablemente daño cerebralIt's probably brain damage
Es daño cerebralIt's brain damage
Daño cerebralBrain damage
Tengo daño cerebralI got brain damage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: