Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 778.867

Stan

Eminem

Letra

Significado

Stan

Stan

Mein Tee ist kalt geworden, ich frage mich, warum ich überhaupt aufgestanden binMy tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein Fenster, und ich kann überhaupt nichts sehenThe morning rain clouds up my window, and I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grau, aber dein Bild an meiner WandAnd even if I could, it'd all be gray, but your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist, es ist nicht so schlimmIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Mein Tee ist kalt geworden, ich frage mich, warum ich überhaupt aufgestanden binMy tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein Fenster, und ich kann überhaupt nichts sehenThe morning rain clouds up my window, and I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grau, aber dein Bild an meiner WandAnd even if I could, it'd all be gray, but your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist, es ist nicht so schlimmIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Lieber Slim, ich habe dir geschrieben, aber du hast immer noch nicht angerufenDear Slim, I wrote you, but you still ain't callin
Ich habe mein Handy, meinen Pager und mein Festnetztelefon unten gelassenI left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Ich habe im Herbst zwei Briefe zurückgeschickt, du musst sie nicht bekommen habenI sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Es gab wahrscheinlich ein Problem bei der Post oder so etwasThere probably was a problem at the post office or somethin'
Manchmal kritzele ich Adressen zu schlampig, wenn ich sie aufschreibeSometimes, I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Aber egal, scheiß drauf, was geht ab, Mann, wie geht's deiner Tochter?But anyways, fuck it, what's been up, man, how's your daughter?
Meine Freundin ist auch schwanger, ich werde bald VaterMy girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Wenn ich eine Tochter habe, weißt du, wie ich sie nennen werde?If I have a daughter, guess what I'ma call her?
Ich werde sie Bonnie nennenI'ma name her Bonnie
Ich habe auch über deinen Onkel Ronnie gelesen, es tut mir leidI read about your uncle Ronnie too, I'm sorry
Ich hatte einen Freund, der sich wegen einer Schlampe umgebracht hat, die ihn nicht wollteI had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
Ich weiß, du hörst das wahrscheinlich jeden Tag, aber ich bin dein größter FanI know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Ich habe sogar die Underground-Sachen, die du mit Scam gemacht hastI even got the underground shit that you did with Scam
Ich habe ein Zimmer voller Poster und Bilder von dir, MannI got a room full of your posters and your pictures, man
Ich mag die Sachen, die du mit Ruckus gemacht hast, die waren fettI like the shit you did with Ruckus too, that shit was fat
Egal, ich hoffe, du bekommst das, Mann, melde dich zurück, nur um zu quatschenAnyways, I hope you get this, man, hit me back, just to chat
Ehrlich gesagt, dein größter Fan, das ist StanTruly yours, your biggest fan, this is Stan

Mein Tee ist kalt geworden, ich frage mich, warum ich überhaupt aufgestanden binMy tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein Fenster, und ich kann überhaupt nichts sehenThe morning rain clouds up my window, and I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grau, aber dein Bild an meiner WandAnd even if I could, it'd all be gray, but your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist, es ist nicht so schlimmIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Lieber Slim, du hast immer noch nicht angerufen oder geschriebenDear Slim, you still ain't called or wrote
Ich hoffe, du hast die GelegenheitI hope you have the chance
Ich bin nicht sauer, ich finde es nur beschissen, dass du Fans nicht antwortestI ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Wenn du nicht mit mir außerhalb deines Konzerts reden wolltestIf you didn't want to talk to me outside your concert
Hättest du das nicht müssen, aber du hättest ein Autogramm für Matthew geben könnenYou didn't have to, but you could have signed an autograph for Matthew
Das ist mein kleiner Bruder, Mann, er ist erst sechs Jahre altThat's my little brother, man, he's only six years old
Wir haben vier Stunden in der eisigen Kälte auf dich gewartet und du hast einfach nein gesagtWe waited in the blistering cold for you for four hours and ya just said no
Das ist ziemlich scheiße, Mann, du bist wie sein verdammter IdolThat's pretty shitty, man, you're like, his fuckin' idol
Er will genau so sein wie du, Mann, er mag dich mehr als ichHe wants to be just like you, man, he likes you more than I do
Ich bin nicht so sauer, aber ich mag es einfach nicht, belogen zu werdenI ain't that mad, but I just don't like bein' lied to
Erinnerst du dich, als wir uns in Denver getroffen haben, hast du gesagt, wenn ich dir schreibe, würdest du zurückschreiben?Remember when we met in Denver, you said if I write you, you would write back?
Sieh, ich bin in gewisser Weise wie duSee, I'm just like you in a way
Ich habe meinen Vater auch nie gekanntI never knew my father neither
Er hat immer meine Mutter betrogen und geschlagenHe used to always cheat on my mom and beat her
Ich kann nachvollziehen, was du in deinen Songs sagstI can relate to what you're sayin' in your songs
Also wenn ich einen beschissenen Tag habe, driftet mein Geist ab und ich höre sieSo when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Denn ich habe wirklich nichts anderes, also hilft mir das, wenn ich deprimiert bin'Cause I don't really got shit else, so that shit helps when I'm depressed
Ich habe sogar ein Tattoo mit deinem Namen über die BrustI even got a tattoo with your name across the chest
Manchmal schneide ich mich sogar, um zu sehen, wie viel es blutetSometimes, I even cut myself to see how much it bleeds
Es ist wie Adrenalin, der Schmerz ist ein plötzlicher Rausch für michIt's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Sieh, alles, was du sagst, ist echt, und ich respektiere dichSee, everything you say is real, and I respect you
Weil du es sagst'Cause you tell it
Meine Freundin ist eifersüchtig, weil ich 24/7 über dich redeMy girlfriend's jealous, 'cause I talk about you 24/7
Aber sie kennt dich nicht so wie ich, Slim, niemand tut dasBut she don't know you like I know you, Slim, no one does
Sie weiß nicht, wie es für Leute wie uns war, aufzuwachsenShe don't know what it was like for people like us growing up
Du musst mich anrufen, Mann, ich werde der größte Fan sein, den du je verlieren wirstYou've gotta call me, man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ehrlich, StanSincerely yours, Stan
P.S.: Wir sollten auch zusammen seinP.S.: We should be together too

Mein Tee ist kalt geworden, ich frage mich, warum ich überhaupt aufgestanden binMy tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein Fenster, und ich kann überhaupt nichts sehenThe morning rain clouds up my window, and I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grau, aber dein Bild an meiner WandAnd even if I could, it'd all be gray, but your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist, es ist nicht so schlimmIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Lieber Herr Ich-bin-zu-gut-um-meine-Fans-anzurufen-oder-zu-schreibenDear Mr. I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans
Das wird das letzte Paket sein, das ich dir je schickeThis'll be the last package I ever send your ass
Es sind sechs Monate vergangen und immer noch kein Wort, verdiene ich das nicht?It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Ich weiß, dass du meine letzten beiden Briefe bekommen hast, ich habe die Adressen perfekt darauf geschriebenI know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Also ist das mein Kassettenband, das ich dir schicke, ich hoffe, du hörst esSo this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Ich bin gerade im Auto, ich fahre neunzig auf der AutobahnI'm in the car right now, I'm doing ninety on the freeway
Hey, Slim, ich habe einen halben Liter Wodka getrunken, traust du dich, mich fahren zu lassen?Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, ya dare me to drive?
Kennst du das Lied von Phil Collins aus The Air In The NightYou know that song by Phil Collins from The Air In The Night
Über den Typen, der den anderen Typen hätte retten können, der ertrinktAbout that guy who could have saved that other guy from drowning
Aber es nicht tat? Dann sah Phil alles, und bei seiner Show fand er ihn?But didn't? Then Phil saw it all, then at his show, he found him?
So ist das hier, du hättest mich vor dem Ertrinken retten könnenThat's kinda how this is, you could have rescued me from drowning
Jetzt ist es zu spät, ich habe jetzt tausend Beruhigungsmittel genommen, ich bin schläfrigNow it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
Und alles, was ich wollte, war ein beschissener Brief oder ein AnrufAnd all I wanted was a lousy letter or a call
Ich hoffe, du weißt, dass ich all deine Bilder von der Wand gerissen habeI hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Ich liebe dich, Slim, wir hätten zusammen sein können, denk darüber nachI love you, Slim, we could have been together, think about it
Du hast es jetzt ruiniert, ich hoffe, du kannst nicht schlafen und träumst davonYou ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Und wenn du träumst, hoffe ich, dass du nicht schlafen kannst und darüber schreistAnd when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it
Ich hoffe, dein Gewissen nagt an dir und du kannst ohne mich nicht atmenI hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Sieh Slim, halt die Klappe, ich versuche zu redenSee Slim, shut up, bitch, I'm trying to talk
Hey, Slim, das ist meine Freundin, die im Kofferraum schreitHey, Slim, that's my girlfriend screaming in the trunk
Aber ich habe ihr nicht die Kehle durchgeschnittenBut I didn't slit her throat
Ich habe sie nur gefesselt, sieh, ich bin nicht wie duI just tied her up, see, I ain't like you
Denn wenn sie erstickt, wird sie mehr leiden und dann wird sie auch sterben'Cause if she suffocates, she'll suffer more and then she'll die too
Nun, ich muss los, ich bin fast an der BrückeWell, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh, Scheiße, ich habe vergessen, wie soll ich diesen Scheiß jetzt rausschicken?Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?

Mein Tee ist kalt geworden, ich frage mich, warum ich überhaupt aufgestanden binMy tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all
Die Morgenregenwolken verdunkeln mein Fenster, und ich kann überhaupt nichts sehenThe morning rain clouds up my window, and I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wäre alles grau, aber dein Bild an meiner WandAnd even if I could, it'd all be gray, but your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist, es ist nicht so schlimmIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Lieber Stan, ich wollte dir früher schreiben, aber ich war einfach beschäftigtDear Stan, I meant to write you sooner, but I've just been busy
Du hast gesagt, deine Freundin ist jetzt schwanger, wie weit ist sie?You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Schau, ich bin wirklich geschmeichelt, dass du deine Tochter so nennen würdestLook, I'm really flattered you would call your daughter that
Und hier ist ein Autogramm für deinen Bruder: Ich habe es auf deiner Starter-Mütze geschriebenAnd here's an autograph for your brother: I wrote it on your Starter cap
Es tut mir leid, dass ich dich bei der Show nicht gesehen habe, ich muss dich verpasst habenI'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you
Denk nicht, dass ich das absichtlich gemacht habe, nur um dich zu beleidigenDon't think I did that shit intentionally, just to diss you
Und was ist das für ein Scheiß, den du gesagt hast, dass du dir auch die Handgelenke aufschneiden willst?And what's this shit you said about you like to cut your wrists, too?
Ich sage das nur zum Spaß, komm schon, wie kaputt bist du?I say that shit just clownin', dawg c'mon, how fucked up is you?
Du hast ein paar Probleme, Stan, ich denke, du brauchst etwas BeratungYou got some issues, Stan, I think you need some counselin'
Um dir zu helfen, nicht gegen die Wände zu prallen, wenn du mal down bistTo help your ass from bouncin' off the walls when you get down some
Und was ist das für ein Scheiß, dass wir zusammen sein sollten?And what's this shit about us meant to be together?
So etwas lässt mich nicht wollen, dass wir uns treffenThat type of shit'll make me not want us to meet each other
Ich denke wirklich, du und deine Freundin braucht euch gegenseitigI really think you and your girlfriend need each other
Oder vielleicht musst du sie einfach besser behandelnOr maybe you just need to treat her better
Ich hoffe, du bekommst diesen BriefI hope you get to read this letter
Ich hoffe nur, dass er dich rechtzeitig erreichtI just hope it reaches you in time
Bevor du dir selbst wehtust, denke ich, dass es dir gut gehen wirdBefore you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Wenn du dich ein wenig entspannst, ich freue mich, dass ich dich inspiriere, aber, StanIf you'd relax a little, I'm glad that I inspire you, but, Stan
Warum bist du so wütend? Versuch zu verstehen, dass ich dich als Fan willWhy are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
Ich will nur nicht, dass du verrückte Sachen machstI just don't want you to do some crazy shit
Ich habe vor ein paar Wochen einen Scheiß im Fernsehen gesehen, der mich krank gemacht hatI seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
Ein Typ war betrunken und fuhr mit seinem Auto über eine BrückeSome dude was drunk and drove his car over a bridge
Und hatte seine Freundin im Kofferraum, und sie war schwanger mit seinem KindAnd had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid
Und im Auto fanden sie ein Band, aber es sagte nicht, an wen es gerichtet warAnd in the car they found a tape, but it didn't say who it was to
Wenn ich darüber nachdenke, sein Name war, es war dein NameCome to think about it, his name was, it was you
Verdammtes Scheiß!Damn!

Escrita por: Eminem / Peter Reichert / Paul O'Beirne / John Reis / Andy Stamets / Adam Willard / Dido Armstrong / Paul Herman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por wesley y más 1 personas. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección