Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69.911

Marshall Mathers

Eminem

Letra

Significado

Marshall Mathers

Marshall Mathers

¿Sabes? Simplemente no lo entiendoYou know, I just don't get it
El año pasado, yo no era nadieLast year, I was nobody
Este año, estoy vendiendo discosThis year, I'm selling records
Ahora todos quieren acercarse como si les debiera algoNow everybody wants to come around like I owe 'em somethin'
¿Qué coño quieres de mí?The fuck you want from me?
¿Diez millones de dólares?Ten million dollars?
¡Lárgate de aquí!Get the fuck outta here

Verás, solo soy Marshall Mathers (Marshall Mathers)You see, I'm just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Soy un tipo normal, no sé por qué tanto revuelo a mi alrededor (revuelo a mi alrededor)I'm just a regular guy, I don't know why all the fuss about me (fuss about me)
A nadie le importaba una mierda antes, lo único que hacían era dudar de mí (lo único que hacían era dudar de mí)Nobody ever gave a fuck before, all they did was doubt me (did was doubt me)
Ahora todos quieren hablar y tratar de atacarme (atacarme)Now everybody wanna run they mouth and try to take shots at me (take shots at me)

YoYo
Puede que me veas trotando, puede que me veas caminandoYou might see me joggin', you might see me walkin'
Puede que me veas paseando a un perro Rottweiler muertoYou might see me walkin' a dead Rottweiler dog
Con la cabeza cortada en el parque y un collar de pinchosWith its head chopped off in the park with a spiked collar
Gritándole porque el hijo de puta no deja de ladrar (guau guau)Hollerin' at him 'cause the son of a bitch won't quit barkin' (ruff ruff)
O asomarse por una ventana con una escopeta amartilladaOr leanin' out a window with a cocked shotgun
Subiendo por la cuadra en el auto en el que dispararon a PacDrivin' up the block in the car that they shot Pac in
Buscando a los asesinos de Big, vestidos de forma ridículaLookin' for Big's killers, dressin' ridiculous
Azul y rojo, no entiendo cuál es el problemaBlue and red, like I don't see what the big deal is
Escopeta de doble cañón calibre 12 más grande que Chris WallaceDouble barrel 12-gauge bigger than Chris Wallace
Estoy cabreado porque Biggie y Pac se perdieron todo estoPissed off 'cause Biggie and Pac just missed all this
Ver cómo todas estas imitaciones baratas se enriquecen a costa de ellasWatchin' all these cheap imitations get rich off 'em
Y se quedan con dólares que deberían haber sido suyos, como si hubieran cambiado de carteraAnd get dollars that shoulda been theirs like they switched wallets
Y en medio de todo este Crist's saltando y relojes de pulseraAnd amidst all this Crist' poppin' and wristwatches
Simplemente me siento y observo, y me dan náuseasI just sit back and just watch and just get nauseous
Y pasea por ahí con una botella vacía de Rémy MartinAnd walk around with an empty bottle of Rémy Martin
Empezando líos como un Cartman flacucho de veintiséis años (¡maldita sea!)Startin' shit like some twenty-six-year-old skinny Cartman (goddamn it!)
Un anti-Backstreet y Ricky MartinAn anti-Backstreet and Ricky Martin
¿Quién tiene el instinto de matar a *NSYNC? Ni me lo mencionesWhose instinct's to kill *NSYNC, don't get me started
Estos malditos mocosos no saben cantar y Britney es una basuraThese fuckin' brats can't sing and Britney's garbage
¿Qué te pasa, imbécil? ¡Devuélveme mis dieciséis dólares!What's this bitch, retarded? Give me back my sixteen dollars!
Lo único que veo son maricas sonriendo en las revistas (¡jeje!)All I see is sissies in magazines smilin' (hee-hee!)
¿Qué pasó con descontrolarse y ser violento?Whatever happened to wilin' out and bein' violent?
¿Qué pasó con recibir una buena y apasionada paliza a la antigua usanza?Whatever happened to catchin' a good old-fashioned passionate ass-whoopin'
¿Y que te roben los zapatos, el abrigo y el sombrero?And gettin' your shoes, coat and your hat tooken?
Los New Kids on the Block son unos imbécilesNew Kids on the Block suck a lot of dick
Chico, los grupos de chicas me dan ascoBoy, girl groups make me sick
Y no puedo esperar a pillaros a todos vosotros, maricones, en públicoAnd I can't wait till I catch all you faggots in public
Me va a encantar (jajaja)I'ma love it (hahaha)
A Vanilla Ice no le caigo bien (uh-uh), dijo una mierda en Vibe para fastidiarme (yo)Vanilla Ice don't like me (uh-uh), he said some shit in Vibe to spite me (yo)
Luego fue y se tiñó el pelo igual que yo (jaja)Then went and dyed his hair just like me (haha)
Un montón de niños pequeños quieren decir palabrotas igual que yoA bunch of little kids wanna swear just like me
Y corren por ahí gritando ¡No me importa, solo muérdeme! (Na-na)And run around screamin' I don't care, just bite me! (Na-na)
Creo que me pusieron aquí para molestar al mundoI think I was put here to annoy the world
Y destruir a tu pequeño niño o niña de cuatro añosAnd destroy your little four-year-old boy or girl
Además, me pusieron aquí para asustar a los maricas que rocían cerveza de raíz FaygoPlus I was put here to put fear in faggots who spray Faygo Root Beer
Y se hacen llamar payasos porque parecen raros (jeje)And call themselves clowns 'cause they look queer (hehe)
Faggy 2 Dope y Silent GayFaggy 2 Dope and Silent Gay
Dicen que son de Detroit, cuando ustedes viven a veinte millas de distancia (malditos punks)Claimin' Detroit, when y'all live twenty miles away (fuckin' punks)
Y yo no lucho, los voy a dejar fuera de combate a ustedes, putos mariconesAnd I don't wrestle, I'll knock you fuckin' faggots the fuck out
Pregúntales sobre el club en el que estaban cuando se escaparonAsk 'em about the club they was at when they snuck out
Después de que se escabulleron por la parte de atrás cuando nos vieron y huyeron (¡ah!)After they ducked out the back when they saw us and bugged out (ah!)
¡Se agacharon y les dispararon bolas de pintura al camión, blaow!Ducked down and got paintballs shot at they truck, blaow!
Mírenlos a todos hablando otra vezLook at y'all runnin' your mouth again
Cuando no has visto ni una puta milla de carretera al sur de 10When you ain't seen a fuckin' mile road south of 10
Y no necesito la ayuda de D12 para golpear a dos mujeresAnd I don't need help from D12 to beat up two females
En maquillaje, ¿quién podría intentar arañarme con Lee Nails?In make-up who may try to scratch me with Lee Nails
¿Ano delgado? ¡Claro que sí, ano delgado!Slim Anus? You damn right, slim anus
A mí no me follan como a vosotros dos maricones de mierdaI don't get fucked in mine like you two little flamin' faggots
Porque solo soy Marshall Mathers (Marshall Mathers)'Cause I'm just Marshall Mathers (marshall Mathers)
No soy un luchador, te noquearé si hablas de mí (hablas de mí)I'm not a wrestler guy, I'll knock you out if you talk about me (talk about me)
Venid a verme a las calles a solas si vosotros, cabrones, dudáis de mí (cabrones, dudad de mí)Come and see me on the streets alone if you assholes doubt me (assholes doubt me)
Y si quieres hablar sin parar, ven y atácame (atácame)And if you wanna run your mouth, then come take your best shot at me (best shot at me)

¿Es porque me quieren que esperan tanto de mí?Is it because you love me that y'all expect so much of me?
Pequeña perra groupie, quítate de encima, vete a follar con PuffyYou little groupie bitch, get off me, go fuck Puffy
Ahora, debido a esta melena rubia que está arribaNow because of this blonde mop that's on top
¿De esta cabeza jodida que tengo, he explotado?Of this fucked up head that I've got, I've gone pop?
El metro simplemente dio una vuelta y giró 360 gradosThe underground just spunned around and did a three-sixty
Ahora estos niños me faltan al respeto y actúan como unos cobardesNow these kids diss me and act like some big sissies
Oh, acaba de hacer alguna tontería con MissyOh, he just did some shit with Missy
Así que ahora se cree demasiado importante como para hacer alguna mierda con MC Get-BizzySo now he thinks he's too big to do some shit with MC Get-Bizzy
Mi maldita madre me ha demandado por diez millonesMy fuckin' bitch mom's sued me for ten-million
Debe querer un dólar por cada pastilla que he estado robandoShe must want a dollar for every pill I've been stealin'
Mierda, ¿de dónde coño crees que saqué este hábito?Shit, where the fuck you think I picked up the habit?
Lo único que tuve que hacer fue entrar en su habitación y levantar su colchónAll I had to do was go in her room and lift up her mattress
¿Cuál es, perra: la señora Briggs o la señorita Mathers?Which is it, bitch: Mrs. Briggs or Ms. Mathers?
No importa, [tu abogado Fred Gibson es un] maricónIt doesn't matter, [your attorney Fred Gibson's a] faggot
Hablando de que inventé mi pasadoTalkin' about I fabricated my past
Está simplemente molesto porque no voy a eyacular en su culo (¡ugh!)He's just aggravated I won't ejaculate in his ass (ugh!)
Entonces, díganme, ¿qué demonios puede hacer un tipo?So tell me, what the hell is a fella to do?
Por cada millón que gano, otro familiar me demandaFor every million I make, another relative sues
Peleas y discusiones familiares sobre quién quiere invitarme a cenarFamily fightin' and fussin' over who wants to invite me to supper
De repente, tengo noventa y tantos primos (¡oye, soy yo!)All of a sudden, I got ninety-some cousins (hey, it's me!)
Un hermanastro y una hermanastra que nunca me vieronA half-brother and sister who never seen me
Ni siquiera se molestaron en llamarme hasta que me vieron en la televisiónOr even bothered to call me until they saw me on TV
Ahora todos están muy felices y orgullososNow everybody's so happy and proud
¡Por fin puedo poner un pie en la casa de mi novia! (¡Oye!)I'm finally allowed to step foot in my girlfriend's house (hey!)
Y para colmo, me dirigí al quiosco de periódicosAnd then to top it off I walked to the newsstand
Para comprar esta revista barata con un cupón de alimentosTo buy this cheap-ass little magazine with a food stamp
Salté a la última página, la pasé rápidamenteSkipped to the last page, flipped right fast
¿Y qué veo? Una foto de mi gran culo blancoAnd what do I see? A picture of my big white ass
Vale, déjenme echarles una mano, cabrones (¡eh, aquí!)Okay, let me give you motherfuckers some help (uh, here!)
¡XXL! ¡XXL!XXL! XXL!
Ahora su revista no debería tener tantos problemas para venderseNow your magazine shouldn't have so much trouble to sell
¡Ay, qué más da! Incluso me compraré un parAw, fuck it, I'll even buy a couple myself

Porque solo soy Marshall Mathers (Marshall Mathers)'Cause I'm just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Soy un tipo normal, no sé por qué tanto revuelo a mi alrededor (revuelo a mi alrededor)I'm just a regular guy, I don't know why all the fuss about me (fuss about me)
A nadie le importaba una mierda antes, lo único que hacían era dudar de mí (lo único que hacían era dudar de mí)Nobody ever gave a fuck before, all they did was doubt me (did was doubt me)
Ahora todos quieren hablar y tratar de atacarme (atacarme)Now everybody wanna run they mouth and try to take shots at me (take shots at me)
Porque solo soy Marshall Mathers (Marshall Mathers)Because I'm just Marshall Mathers (marshall Mathers)
Soy un tipo normal, no sé por qué tanto revuelo a mi alrededor (revuelo a mi alrededor)I'm just a regular guy, I don't know why all the fuss about me (fuss about me)
A nadie le importaba una mierda antes, lo único que hacían era dudar de mí (lo único que hacían era dudar de mí)Nobody ever gave a fuck before, all they did was doubt me (did was doubt me)
Ahora todos quieren hablar y tratar de atacarme (atacarme)Now everybody wanna run they mouth and try to take shots at me (take shots at me)

Escrita por: Mark Randy Bass, Bass Jeff, Eminem. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección