Traducción generada automáticamente

Drug Ballad
Eminem
Balada de Drogas
Drug Ballad
Sí, jajajajaYeah, hahahaha
Vaya mierdaWhoo, shit
MmmMmm
Oh, oh, mmmOh, oh, mmm
Eh, ehEhh, ehh
Está bien, ¿adivina qué? No voy a entrar todavíaAight, guess what? I ain't comin' in yet
Oh, oh, ooh, oohOh, oh, ooh, ooh
Vendré en un minutoI'll come in a minute
Ayo, esta es mi canción de amor, dice asíAyo, this is my love song, it goes like this
Oye, síHey, yeah
Cuando Mark Wahlberg era Marky Mark (maldito maricón)Back when Mark Wahlberg was Marky Mark (fuckin' faggot)
Así es como solíamos empezar la fiestaThis is how we used to make the party start
Solíamos mezclar Hen con Bacardi DarkWe used to mix Hen with Bacardi Dark
Y cuando entra en acción, apenas puedes hablarAnd when it kicks in you can hardly talk
Y para el sexto gin probablemente estarás gateandoAnd by the sixth gin you're gon' probably crawl
Y entonces te enfermarás y probablemente vomitarásAnd you'll be sick then and you'll probably barf
Y mi predicción es que probablemente caerásAnd my prediction is you're gon' probably fall
Ya sea en algún lugar del vestíbulo o en la pared del pasilloEither somewhere in the lobby or the hallway wall
Y todo está dando vueltas, estás empezando a pensar en las mujeresAnd everything's spinnin', you're beginnin' to think women
Están nadando en lino rosa otra vez en el lavabo, luego enAre swimmin' in pink linen again in the sink, then in
En un par de minutos esa botella de Guinness se acabaA couple of minutes that bottle of Guinness is finished
Ahora está permitido oficialmente abofetear a las perrasYou are now allowed to officially slap bitches
Tienes derecho a seguir siendo violento y empezar a hacer lo que quierasYou have the right to remain violent and start wilin'
Empieza una pelea con el mismo tipo que te estaba mirando fijamenteStart a fight with the same guy that was smart-eyein' you
Súbete a tu coche, enciéndelo y empieza a conducirGet in your car, start it, and start drivin'
Sobre la isla y provocando un choque de 42 vehículosOver the island and cause a 42-car pile-up
La Tierra llama, piloto a copilotoEarth calling, pilot to co-pilot
Buscando vida en este planeta, señor, no hay señales de ellaLooking for life on this planet, sir, no sign of it
Todo lo que puedo ver es un montón de humo volandoAll I can see is a bunch of smoke flyin'
Y estoy tan alto que podría morir si paso por allíAnd I'm so high that I might die if I go by it
Déjame salir de este lugar, estoy fuera de lugarLet me outta this place, I'm outta place
Estoy en el espacio exterior, acabo de desaparecer sin dejar rastroI'm in outer space, I've just vanished without a trace
Ahora voy a un lugar bonito donde crecen las floresI'm going to a pretty place now where the flowers grow
Regresaré en una hora más o menosI'll be back in an hour or so
Porque cada vez que voy intento irme (woah)‘Cause every time I go to try to leave (woah)
Algo sigue tirando de mi manga (woah)Something keeps pullin' on my sleeve (woah)
No quiero, pero tengo que quedarme (woah)I don't wanna, but I gotta stay (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Porque cada vez que intento decirles que no (no)‘Cause every time I try to tell 'em no (no)
No me dejarán nunca dejarlos ir (ir)They won't let me ever let 'em go (go)
Soy un tonto, todo lo que tengo que decir (woah)I'm a sucker all I gotta say (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
En tercer grado, todo lo que solía hacerIn third grade, all I used to do
Era inhalar pegamento a través de un tubo y jugar al cubo de RubikWas sniff glue through a tube and play Rubik's Cube
Diecisiete años después soy tan grosero como JudeSeventeen years later I'm as rude as Jude
Conspirando contra la primera chica con las tetas más grandesSchemin' on the first chick with the hugest boobs
No tengo juego y todas las caras parecen igualesI've got no game, and every face looks the same
No tienen nombre, así que no necesito un juego para jugarThey've got no name, so I don't need game to play
Simplemente digo lo que quiero a quien quieroI just say whatever I want to whoever I want
Cuando quiera, donde quiera, como quieraWhenever I want, wherever I want, however I want
Sin embargo, muestro cierto respeto hacia algunas personasHowever, I do show some respect to few
Este éxtasis me tiene de pie junto a tiThis ecstasy's got me standin' next to you
Me estoy poniendo muy sentimental, derramándote todo lo que tengoGettin' sentimental as fuck, spillin' guts to you
Nos acabamos de conocer, pero creo que estoy enamorado de tiWe just met, but I think I'm in love with you
Pero tú también estás en eso, así que dime que también me amasBut you're on it too, so you tell me you love me too
Despertarse por la mañana y decir: Oye, ¿qué carajo haríamos?Wake up in the morning like: Yo, what the fuck we'd do?
Tengo que irme, perra, sabes que tengo cosas que hacerI gotta go, bitch, you know I got stuff to do
Porque si me pillan haciendo trampa, entonces estaré atrapado contigo‘Cause if I get caught cheatin', then I'm stuck with you
Pero a largo plazo, estos medicamentos probablemente seanBut in the long run, these drugs are probably
Lo alcanzaré tarde o temprano, pero a la mierda, estoy en unoGonna catch up sooner or later, but fuck it, I'm on one
Así que disfrutemos, dejemos que la X destruya nuestra médula espinalSo let's enjoy, let the X destroy your spinal cord
Así que ya no es una línea rectaSo it's not a straight line no more
Hasta que andemos por ahí pareciendo muñecos de cuerdaTill we walk around lookin' like some wind-up dolls
La mierda sobresale de nuestras espaldas como un dinosaurioShit's stickin' out of our backs like a dinosaur
Mierda, seis dosis ya ni siquiera me drogaránShit, six hits won't even get me high no more
Así que adiós por ahora, intentaré encontrar másSo bye for now, I'm gonna try to find some more
Porque cada vez que voy intento irme (woah)‘Cause every time I go to try to leave (woah)
Algo sigue tirando de mi manga (woah)Something keeps pullin' on my sleeve (woah)
No quiero, pero tengo que quedarme (woah)I don't wanna, but I gotta stay (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Porque cada vez que intento decirles que no (no)‘Cause every time I try to tell 'em no (no)
No me dejarán nunca dejarlos ir (ir)They won't let me ever let 'em go (go)
Soy un tonto, todo lo que tengo que decir (woah)I'm a sucker all I gotta say (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Ese es el sonido de una botella cuando está huecaThat's the sound of a bottle when it's hollow
Cuando te lo tragas todo, revuelca y ahógate en tu dolorWhen you swallow it all wallow and drown in your sorrow
Y mañana probablemente querrás hacerlo de nuevoAnd tomorrow you're probably gonna wanna do it again
¿Qué es un poco de líquido cefalorraquídeo entre tú y un amigo?What's a little spinal fluid between you and a friend?
¡Al diablo! ¿Y qué es un poco de intoxicación etílica?Screw it! And what's a little bit of alcohol poisonin'?
¿Y qué es una pequeña pelea? Mañana volveréis a ser niñosAnd what's a little fight? Tomorrow, you'll be boys again
Es tu vida, vívela como quierasIt's your life, live it however you wanna
Mari-ju-Ana está en todas partes, ¿dónde te criaste?Mari-ju-Ana is everywhere, where was you brought up?
No importa, siempre y cuando llegues a donde vasIt don't matter as long as you get where you're goin'
Porque nada de esta mierda va a significar nada en el lugar al que vamos‘Cause none of this shit's gonna mean shit where we're goin'
Te dicen que pares, pero tú simplemente te sientas allí ignorándoloThey tell you to stop, but you just sit there ignorin'
Aunque te despiertes sintiéndote como una mierda cada mañanaEven though you wake up feelin' like shit every mornin'
Pero eres joven, tienes que consumir muchas drogasBut you're young, you've got a lot of drugs to do
Chicas con las que follar, fiestas a las que irrumpir, qué fastidio ser túGirls to screw, parties to crash, sucks to be you
Si pudiera retirarlo todo ahora, no lo haríaIf I could take it all back now, I wouldn't
Habría hecho más cosas de las que la gente decía que no debía hacerI would have did more shit that people said that I shouldn't
Pero ya he crecido y he mejoradoBut I'm all grown up now and upgraded
Y se graduó a mejores medicamentos y actualizadosAnd graduated to better drugs and updated
Pero todavía tengo mucho que crecerBut I still got a lotta growing up to do
Todavía tengo un montón de vómitos que vomitarI still got a whole lotta throwing up to spew
Pero cuando todo esté dicho y hecho, tendré cuarentaBut when it's all said and done, I'll be forty
Antes de darme cuenta, con un 40 en el porche contando historiasBefore I know it with a 40 on the porch tellin' stories
Con una botella de Jack Daniels y dos nietos en mi regazoWith a bottle of Jack, two grandkids in my lap
Cuidando a Hailie mientras Hailie está afuera emborrachándoseBabysittin' for Hailie while Hailie's out gettin' smashed
Porque cada vez que voy intento irme (woah)‘Cause every time I go to try to leave (woah)
Algo sigue tirando de mi manga (woah)Something keeps pullin' on my sleeve (woah)
No quiero, pero tengo que quedarme (woah)I don't wanna, but I gotta stay (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Porque cada vez que intento decirles que no (no)‘Cause every time I try to tell 'em no (no)
No me dejarán nunca dejarlos ir (ir)They won't let me ever let 'em go (go)
Soy un tonto, todo lo que tengo que decir (woah)I'm a sucker all I gotta say (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Porque cada vez que voy intento irme (woah)‘Cause every time I go to try to leave (woah)
Algo sigue tirando de mi manga (woah)Something keeps pullin' on my sleeve (woah)
No quiero, pero tengo que quedarme (woah)I don't wanna, but I gotta stay (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Porque cada vez que intento decirles que no (no)‘Cause every time I try to tell 'em no (no)
No me dejarán nunca dejarlos ir (ir)They won't let me ever let 'em go (go)
Soy un tonto, todo lo que tengo que decir (woah)I'm a sucker all I gotta say (woah)
Estas drogas realmente se apoderaron de mí (woah)These drugs really got a hold of me (woah)
Las drogas realmente se apoderaron de míDrugs really got a hold of me
Realmente me atrapóReally got a hold of me
Estas drogas realmente me atraparonThese drugs really got a hold of me
Realmente me atraparonThey really got a hold of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: