Traducción generada automáticamente

Bump Heads (feat. 50 Cent, G-Unit)
Eminem
Bump Heads (feat. 50 Cent, G-Unit)
Bump Heads (feat. 50 Cent, G-Unit)
[50 Cent][50 Cent]
Ouais, Shady, HahahahaYeah, Shady, Hahahaha
G G G G G G G G-UnitG G G G G G G G-Unit
[Eminem][Eminem]
C'est repartiHere we go again
[50 Cent][50 Cent]
Ça te rend fou quand je change de flow ?Does it make you mad when I switch my flow?
Tu peux pas comprendre comment je fais mon fricYou can't understand how I get my dough
50 Cent, je suis en feu parce que Shady l'a dit50 Cent I'm on fire cause Shady said so
Je suis en feuI'm on fire
Tout le monde est pressé d'atteindre le trôneEverybody's in a rush try to get the throne
Moi, je monte sur la scène et j'essaie de donner le tonI just get on the track and try to set the tone
Je ne cherche pas à utiliser personne comme tremplinI ain't tryna use nobody as a steppin stone
Mais ne me compare pasBut don't compare me
Je préfère largement rester seulI'm better off jus' left alone
Et je ne cherche même pas à parler de ventes de disquesAnd I ain't even tryna go there wit record sales
J'essaie juste de rester humble et de me respecterI'm just tryna keep it humble and respect myself
Dis bonjour, continue d'avancer, et représente juste D-12Say what up, keep steppin, and just rep D-12
Je garde mon nez propre, loin des armes, de la prisonKeep my nose clean, stay away from weapons, jail
Et de vivre à la dureAnd livin wreckless
Mais si tu vérifies ma ceintureBut if you go check my belt
Tu pourrais voir autre chose que j'utilisais pour me protégerYou may see something else I used to protect myself
Un gilet, pour stopper un Rueger et dévier les ballesA vest, to stop a Rueger and deflect the shells
Et les renvoyer plus vite qu'elles n'ont quitté le canonAnd send 'em back at you faster than they left the barrel
Et je ne porte même plus d'armes, je n'en ai pas besoinAnd I don't even carry guns no more, I don't got to
J'ai des flics sous couverture qui peuvent légalement te faire sauterGot undercover cops that'll legally pop you
Et j'ai vu beaucoup de gens franchir la ligneAnd I done seen a lot of people cross the line
Mais ce fils de pute de Ja a dû perdre la têteBut this motherfucker Ja musta lost his mind
Ce X, lui a fait croire qu'il était DMXThat X, got him thinkin' he was DMX
Puis il a switché sur 'Pac, maintenant il essaie d'être luiThen he switched to 'Pac now he's tryna be him next
Alors, lequel es-tu ? X, Luther, Pac ou MichaelSo which one are you? X, Luther, Pac or Michael
Tu continues de chanter la même chanson, recycléeJuss keep singin' the same song, recycled
On préférerait tous s'entendre et te foutre sur la gueuleWe'd all much rather get along and fight you
Moi et Hailie dansions sur tes morceaux, on t'aimaitMe and Hailie danced to your songs we liked you
Et tu ne veux vraiment pas entrer dans une cabine de microAnd you don't really wanna step inside no mic booth
Allez, tu sais que le blanc va te mordreC'mon now, you know the white boy'll bite you
Je blesse ton orgueil mec et tu sais que j'aime pas çaI hurt your pride dawg and you know I don't like to
Mais je le ferai si je dois, syllabe après syllabe, je te claqueBut I will if I have to, with syllable after syllable I just slap you
Je te tue plus vite que tu ne gobes des pilules après pilules de cette merde sur laquelle tu esKillin' you fasta than you poppin' pill afta little pill of them tabs of that shit you on
Mais si tu le veux, tu l'as, tu bousculerais cette merde aussi, si on ne t'avait pas insultéBut if you want it you got it you'd bump this shit too, if we ain't diss you on it
Mais si on se croise, on peut charger plus fort que BustaBut if we lock horns we can charge harder than Busta
On se cogne avec n'importe quel fils de pute qui veutWe bump heads wit any motherfucker that wants to
Alors, quel est le plan, où était tout ce blabla de dur ?So whats the, deal where was all the tough talk?
Quand je suis venu te voir comme, Ja, ça va mec ?When I walked up to you like, Ja what up dawg?
Pourquoi tu n'as pas dit que tu avais un problème à ce moment-là ?How come you didn't say you had a problem then?
Quand tu étais là avec tous tes gars, on aurait pu régler çaWhen you was standin' there wit all your men, we coulda solved this then
Je suis un homme adulte mec, viens parlerI'ma grown man dawg come holla
Tout ce que tu as fait, c'est taper dans la main, sourire et avaler,All you did was slap hands, smile and swallow,
une autre de ces petites pilules X devant moianother one of them little X pills in front of me
Et me dire que 50 Cent était tout ce que tu voulais être, allezAnd tell me 50 Cent was everything you wanna be come on
[50 Cent][50 Cent]
[Refrain][Chorus]
Je sais que tu ne veux pas de moiI know you don't want it with me
Tu sais que tu ne veux pas de moiYou know you don't want it with me
Tu, parles et tu verras bientôtYou, talk an' you soon will see
Tu ne veux pas te cogner avec moiYou don't wanna bump heads with me
Je sais que tu ne veux pas de moiI know you don't want it with me
Tu, parles et tu verras bientôtYou, talk an' you soon you will see
Tu sais que tu ne veux pas de moiYou know you don't want it with me
[Tony Yayo][Tony Yayo]
Tu ne pourrais pas me faire tomber même si mon père t'aidaitYou couldn't son me if my father helped you
Mes punchlines sont chaudes, mes rimes vont te faire fondreMy punchlines is hot, my bars'll melt you
Ja, tu es Stuart Little, les balles vont te souleverJa you Stuart Little, shells'll lift you
Chaque semaine, j'achète un nouveau pistoletEvery other week I'm buyin a new pistol
Je tire sur ton cul avec ce chrome 38I clap at your ass with this chrome 38
Et je mets six dans ton chapeau de sept 3/8And put six thru your hats of seven 3/8
Irv, tu n'es pas Suge Knight, tu devrais avoir peur la nuitIrv you ain't Suge Knight, you should shook night
Je mets mon couteau dans ta trachée et je te fige sur l'autorouteI put my knife in ya wind pipe and freeze ya on the turnpike
Tu sais et je sais qui a pris ta chaîneYou know and I know who took ya chain
Tu t'es fait voler deux fois, donc t'es un loserYou got robbed two times so ya ass is lame
Je suis prêt à mourir pour cette merde, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une cautionI'm down to die for this shit all I need is bail
Tu ferais mieux de rester dans les films avec Steven Seagal, salopeYou betta stick to tha movies with Steven Seigel, bitch
[50 Cent][50 Cent]
[Refrain][Chorus]
Je sais que tu ne veux pas de moiI know you don't want it with me
Tu sais que tu ne veux pas de moiYou know you don't want it with me
Tu, parles et tu verras bientôtYou, talk an' you soon will see
Tu ne veux pas te cogner avec moiYou don't wanna bump heads with me
Je sais que tu ne veux pas de moiI know you don't want it with me
Tu, parles et tu verras bientôtYou, talk an' you soon you will see
Tu sais que tu ne veux pas de moiYou know you don't want it with me
[Lloyd Banks][Lloyd Banks]
Putain, je suis à des kilomètresFuck that I'm miles away
Et ces mecs de l'industrie commencent à devenir ingérablesAnd these industry niggas startin' to get outta hand
Je vais trouver où tu es en les écrasant, ton hommeI'ma find your whereabouts by stompin' 'em out ya man
Dis à New York, même à Compton, ils comprennentTellin' New York, even in Compton they understand
Je suis dans le coin où tu as grandi, faisant du chocolat hors du jeu et...I'm on the block where you was raised doin' chocolate out tha game an'...
Ils me voient plus popper un mec pour de l'icey parce que je pourraisThey see me more pop a boy for icey cuz I could
Tirer des balles pour de l'argent, tu as probablement oublié ton chemin dans le quartierShootin' guns for money you probably forgot your way around the hood
Salope, quand tu es parano, c'est dur de faire une chansonBitch when you paranoid it's hard to make a song
Maintenant tu veux te frotter à nous, la moitié de tes artistes doivent faire un pointNow you want it wit' us, half your artists got to make a point
Chaque magazine que je possède, tu es à genoux en train de prierEvery magazine I own your on your knees takin' prayer picture
Et tu n'as même pas encore été touché, tu es des lâchesAnd you ain't even got shot yet, you scared bitches
Tu ne sais rien de ce qu'est la douleur, enfoiréYou don't know nuttin' about what pain is sucka
Je vais te mettre au sol comme un conducteur de train, fils de puteI'll put your ass to the ground like a train conductor, muh'fucker
[50 Cent][50 Cent]
[Refrain][Chorus]
Je sais que tu ne veux pas de moiI know you don't want it with me
Tu sais que tu ne veux pas de moiYou know you don't want it with me
Tu, parles et tu verras bientôtYou, talk an' you soon will see
Tu ne veux pas te cogner avec moiYou don't wanna bump heads with me
Je sais que tu ne veux pas de moiI know you don't want it with me
Tu, parles et tu verras bientôtYou, talk an' you soon you will see
Tu sais que tu ne veux pas de moiYou know you don't want it with me
[Tony Yayo][Tony Yayo]
Ouais mec, ouaisYeah nigga yeah
Shady Aftermath G-UnitShady Aftermath G-Unit
Tu crois quoi, qu'on nous appelle G Unit pour rien ?Fuck you think they call us G Unit for
Parce qu'on bouge des unités, uhhaCause we move units uhha
Ne pense pas qu'on ne te facture pas pour ce putain de temps en studioDon't think we ain't billin you for this motherfucking studio time
En fait, continue d'appeler ça un 50, on va dire que c'est régléA matter a fact keep call it a 50 we'll call it even



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: