visualizaciones de letras 4.143.377

Mockingbird

Eminem

Letra

Significado

Ruiseñor

Mockingbird

Sí, sé que a vecesYeah, I know sometimes
Las cosas ya no deben tener sentido para tiThings may not always make sense to you right now
Pero, oye, ¿qué te dice siempre papá?But, hey, what daddy always tell you?
Firme, pequeño soldadoStraighten up, little soldier
SonríeStiffen up that upper lip
¿Por qué estás llorando?What you cryin' about?
Me tienes a míYou got me

Hailie, sé que extrañas a tu mamá y sé que extrañas a tu papáHailie, I know you miss your mom and I know you miss your dad
Bueno, me fui, pero estoy tratando de darte la vida que nunca tuveWell, I'm gone, but I'm tryin' to give you the life that I never had
Puedo ver que estás triste, incluso cuando sonríes, incluso cuando ríesI can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
Puedo verlo en tus ojos, en el fondo quieres llorarI can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Porque tienes miedo, no estoy ahí'Cause you're scared, I ain't there
Papá está contigo en tus oracionesDaddy's with you in your prayers
No llores más, limpia esas lágrimasNo more cryin', wipe them tears
Papá está aquí, no hay más pesadillasDaddy's here, no more nightmares
Superaremos esto juntos, lo haremosWe gon' pull together through it, we gon' do it
Lainie, el tío está loco, ¿no?Lainie, uncle's crazy, ain't he?
Sí, pero él te quiere, nena, y es mejor que lo sepasYeah, but he loves you, girl, and you better know it
Somos todo lo que tenemos en este mundoWe're all we got in this world
Cuando gira, cuando se arremolinaWhen it spins, when it swirls
Cuando se agita, cuando se volteaWhen it whirls, when it twirls
Dos pequeñas niñas hermosasTwo little beautiful girls
Pareciendo desconcertadas, aturdidasLookin' puzzled, in a daze
Sé que esto las confundeI know it's confusin' you
Papá siempre está en movimiento, mamá siempre en las noticiasDaddy's always on the move, mama's always on the news
Trato de mantenerte alejada de eso, pero de algún modo pareceI try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
Que cuanto más intento hacerlo, más me sale malThe harder that I try to do that, the more it backfires on me
Todas las cosas que tu papá tuvo que ver mientras crecíaAll the things growin' up his as daddy that he had to see
Papá no quería que las veas, pero ves tanto como lo hizo élDaddy don't want you to see, but you see just as much as he did
No planeamos que fuera así, tu madre y yoWe did not plan it to be this way, your mother and me
Pero las cosas se pusieron tan mal entre nosotrosBut things have gotten so bad between us
No nos veo estando juntos de nuevoI don't see us ever bein' together ever again
Como lo hacíamos cuando éramos adolescentesLike we used to be when we was teenagers
Pero, por supuesto, todo siempre pasa por una razónBut then, of course, everything always happens for a reason
Supongo que nunca estuvo destinado a serI guess it was never meant to be
Pero es solo algo de lo que no tenemos control y eso es el destinoBut it's just something we have no control over and that's what destiny is
Pero no te preocupes más, apoya la cabeza y duérmeteBut no more worries, rest your head and go to sleep
Quizás un día despertemos y todo esto solo sea un sueñoMaybe one day we'll wake up and this will all just be a dream

Ahora, cálmate, bebé, no lloresNow hush, little baby, don't you cry
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Sonríe, nena, te lo dijeStiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Papá está aquí para abrazarte por la nocheDaddy's here to hold ya through the night
Sé que mamá no está aquí ahora, y no sabemos por quéI know mommy's not here right now and we don't know why
Sentimos como nos sentimos por dentroWe fear how we feel inside
Podrá parecer un poco loco, nenaIt may seem a little crazy, pretty baby
Pero te prometo que mamá estará bienBut I promise mama's gon' be alright

Es curiosoIt's funny
Recuerdo hace un año, cuando papá no tenía dineroI remember back one year, when daddy had no money
Mami envolvió los regalos de NavidadMommy wrapped the Christmas presents up
Y los puso debajo del árbol y dijo que algunos de ellos eran de mi parteAnd stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
Porque papá no podría comprarlos'Cause daddy couldn't buy 'em
Nunca olvidaré esa Navidad, me quedé despierto toda la noche llorandoI'll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
Porque papá se sentía como un fracasado, ya ves, papá tenía un trabajo'Cause daddy felt like a bum, see, daddy had a job
Pero su trabajo era mantener la comida en la mesa para ti y mamáBut his job was to keep the food on the table for you and mom
Y en ese momento, cada casa en la que vivíamosAnd at the time, every house that we lived in
Parecía ser blanco constante de robos o tiroteos en el barrioEither kept gettin' broke into and robbed or shot up on the block
Y tu madre estaba guardando dinero para ti en un frascoAnd your mom was savin' money for you in a jar
Trataba de comenzar una alcancía para que tú pudieras ir a la universidadTryna start a piggy bank for you so you could go to college
Casi tenía mil dólares, hasta que alguien irrumpió y los robóAlmost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
Y sé que eso dolió y rompió el corazón de mamáAnd I know it hurt so bad, it broke your mama's heart
Y parecía que todo estaba empezando a desmoronarseAnd it seemed like everything was just startin' to fall apart
Mamá y papá estaban discutiendo mucho, así que mamá volvióMom and dad was arguin' a lot, so momma moved back
A vivir en el Chalmers, en un apartamento de una habitaciónOn the Chalmers in the flat, one-bedroom apartment
Y papá regresó al otro lado de 8 Mile en NovaraAnd dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
Y fue entonces cuando papá fue a California con su disco y conoció a Dr. DreAnd that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
Y tú y mamá volaron a vermeAnd flew you and momma out to see me
Pero papá tenía que trabajar, tú y mami tuvieron que dejarmeBut daddy had to work, you and momma had to leave me
Entonces tú empezaste a ver a papi en la tele y a mami eso no le gustóThen you started seein' daddy on the TV and momma didn't like it
Y tú y Lainie eran muy jóvenes para entenderloAnd you and Lainie were too young to understand it
Papá era un vagabundo, mamá desarrolló una adicciónPapa was a rolling stone, momma developed a habit
Y todo pasó demasiado rápido para que cualquiera de nosotros lo entiendaAnd it all happened too fast for either one of us to grab it
Solo lamento que estuvieras ahí y tuvieras que verlo de primera manoI'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Porque todo lo que alguna vez hice fue solo para enorgullecerte'Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Ahora estoy sentado en esta casa vacía, solo recordandoNow I'm sittin' in this empty house, just reminiscin'
Mirando tus fotos de bebé, y me espantaLookin' at your baby pictures, it just trips me out
Ver cuanto han crecido, es casi como si fueran hermanas ahoraTo see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
Guau, supongo que en realidad lo son y papá aún está aquíWow, guess you pretty much are, and daddy's still here
Lainie, te estoy hablando a ti también, papá aún está aquíLainie, I'm talkin' to you too, daddy's still here
Me gusta el sonido de eso, síI like the sound of that, yeah
Como anillo al dedo, ¿no?It's got a ring to it, don't it?
Shh, mamá se ha ido solo por un momentoShh, mama's only gone for the moment

Ahora, cálmate, bebé, no lloresNow hush, little baby, don't you cry
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Sonríe, nena, te lo dijeStiffen that upper lip up, little lady, I told ya
Papá está aquí para abrazarte por la nocheDaddy's here to hold ya through the night
Sé que mamá no está aquí ahora, y no sabemos por quéI know mommy's not here right now and we don't know why
Sentimos como nos sentimos por dentroWe fear how we feel inside
Podrá parecer un poco loco, nenaIt may seem a little crazy, pretty baby
Pero te prometo que mamá estará bienBut I promise mama's gon' be alright

Y si me pidesAnd if you ask me to
Papá te comprará un ruiseñorDaddy's gonna buy you a mockingbird
Voy a darte el mundoI'ma give you the world
Voy a comprarte un anillo de diamanteI'ma buy a diamond ring for you
Voy a cantar para tiI'ma sing for you
Haré cualquier cosa por ti, para verte sonreírI'll do anything for you to see you smile
Y si ese ruiseñor no canta y ese anillo no brillaAnd if that mocking bird don't sing and that ring don't shine
Voy a romper el cuello de ese pájaroI'ma break that birdie's neck
Voy a volver al joyero que me lo vendióI'd go back to the jeweler who sold it to ya
Y lo haré comer cada quilate, no jodas con papá (jaja)And make him eat every carat, don't fuck with dad (haha)

Escrita por: Luis Resto / Marshall Mathers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Irene y más 2 personas. Revisiones por 12 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección