Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 296.663

Mockingbird

Eminem

Letra
Significado

Ruiseñor

Mockingbird

Sí, sé que a veces
Yeah, I know sometimes

Las cosas ya no deben tener sentido para ti
Things may not always make sense to you right now

Pero, oye, ¿qué te dice siempre papá?
But, hey, what daddy always tell you?

Firme, pequeño soldado
Straighten up, little soldier

Sonríe
Stiffen up that upper lip

¿Por qué estás llorando?
What you cryin' about?

Me tienes a mí
You got me

Hailie, sé que extrañas a tu mamá y sé que extrañas a tu papá
Hailie, I know you miss your mom and I know you miss your dad

Bueno, me fui, pero estoy tratando de darte la vida que nunca tuve
Well, I'm gone, but I'm tryin' to give you the life that I never had

Puedo ver que estás triste, incluso cuando sonríes, incluso cuando ríes
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh

Puedo verlo en tus ojos, en el fondo quieres llorar
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry

Porque tienes miedo, no estoy ahí
'Cause you're scared, I ain't there

Papá está contigo en tus oraciones
Daddy's with you in your prayers

No llores más, limpia esas lágrimas
No more cryin', wipe them tears

Papá está aquí, no hay más pesadillas
Daddy's here, no more nightmares

Superaremos esto juntos, lo haremos
We gon' pull together through it, we gon' do it

Lainie, el tío está loco, ¿no?
Lainie, uncle's crazy, ain't he?

Sí, pero él te quiere, nena, y es mejor que lo sepas
Yeah, but he loves you, girl, and you better know it

Somos todo lo que tenemos en este mundo
We're all we got in this world

Cuando gira, cuando se arremolina
When it spins, when it swirls

Cuando se agita, cuando se voltea
When it whirls, when it twirls

Dos pequeñas niñas hermosas
Two little beautiful girls

Pareciendo desconcertadas, aturdidas
Lookin' puzzled, in a daze

Sé que esto las confunde
I know it's confusin' you

Papá siempre está en movimiento, mamá siempre en las noticias
Daddy's always on the move, mama's always on the news

Trato de mantenerte alejada de eso, pero de algún modo parece
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems

Que cuanto más intento hacerlo, más me sale mal
The harder that I try to do that, the more it backfires on me

Todas las cosas que tu papá tuvo que ver mientras crecía
All the things growin' up his as daddy that he had to see

Papá no quería que las veas, pero ves tanto como lo hizo él
Daddy don't want you to see, but you see just as much as he did

No planeamos que fuera así, tu madre y yo
We did not plan it to be this way, your mother and me

Pero las cosas se pusieron tan mal entre nosotros
But things have gotten so bad between us

No nos veo estando juntos de nuevo
I don't see us ever bein' together ever again

Como lo hacíamos cuando éramos adolescentes
Like we used to be when we was teenagers

Pero, por supuesto, todo siempre pasa por una razón
But then, of course, everything always happens for a reason

Supongo que nunca estuvo destinado a ser
I guess it was never meant to be

Pero es solo algo de lo que no tenemos control y eso es el destino
But it's just something we have no control over and that's what destiny is

Pero no te preocupes más, apoya la cabeza y duérmete
But no more worries, rest your head and go to sleep

Quizás un día despertemos y todo esto solo sea un sueño
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream

Ahora, cálmate, bebé, no llores
Now hush, little baby, don't you cry

Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright

Sonríe, nena, te lo dije
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya

Papá está aquí para abrazarte por la noche
Daddy's here to hold ya through the night

Sé que mamá no está aquí ahora, y no sabemos por qué
I know mommy's not here right now and we don't know why

Sentimos como nos sentimos por dentro
We feel how we feel inside

Podrá parecer un poco loco, nena
It may seem a little crazy, pretty baby

Pero te prometo que mamá estará bien
But I promise mama's gon' be alright

Es curioso
It's funny

Recuerdo hace un año, cuando papá no tenía dinero
I remember back one year, when daddy had no money

Mami envolvió los regalos de Navidad
Mommy wrapped the Christmas presents up

Y los puso debajo del árbol y dijo que algunos de ellos eran de mi parte
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me

Porque papá no podría comprarlos
'Cause daddy couldn't buy 'em

Nunca olvidaré esa Navidad, me quedé despierto toda la noche llorando
I'll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying

Porque papá se sentía como un fracasado, ya ves, papá tenía un trabajo
'Cause daddy felt like a bum, see, daddy had a job

Pero su trabajo era mantener la comida en la mesa para ti y mamá
But his job was to keep the food on the table for you and mom

Y en ese momento, cada casa en la que vivíamos
And at the time, every house that we lived in

Parecía ser blanco constante de robos o tiroteos en el barrio
Either kept gettin' broke into and robbed or shot up on the block

Y tu madre estaba guardando dinero para ti en un frasco
And your mom was savin' money for you in a jar

Trataba de comenzar una alcancía para que tú pudieras ir a la universidad
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college

Casi tenía mil dólares, hasta que alguien irrumpió y los robó
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it

Y sé que eso dolió y rompió el corazón de mamá
And I know it hurt so bad, it broke your mama's heart

Y parecía que todo estaba empezando a desmoronarse
And it seemed like everything was just startin' to fall apart

Mamá y papá estaban discutiendo mucho, así que mamá volvió
Mom and dad was arguin' a lot, so momma moved back

A vivir en el Chalmers, en un apartamento de una habitación
On the Chalmers in the flat, one-bedroom apartment

Y papá regresó al otro lado de 8 Mile en Novara
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara

Y fue entonces cuando papá fue a California con su disco y conoció a Dr. Dre
And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre

Y tú y mamá volaron a verme
And flew you and momma out to see me

Pero papá tenía que trabajar, tú y mami tuvieron que dejarme
But daddy had to work, you and momma had to leave me

Entonces tú empezaste a ver a papi en la tele y a mami eso no le gustó
Then you started seein' daddy on the TV and momma didn't like it

Y tú y Lainie eran muy jóvenes para entenderlo
And you and Lainie were too young to understand it

Papá era un vagabundo, mamá desarrolló una adicción
Papa was a rolling stone, momma developed a habit

Y todo pasó demasiado rápido para que cualquiera de nosotros lo entienda
And it all happened too fast for either one of us to grab it

Solo lamento que estuvieras ahí y tuvieras que verlo de primera mano
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand

Porque todo lo que alguna vez hice fue solo para enorgullecerte
'Cause all I ever wanted to do was just make you proud

Ahora estoy sentado en esta casa vacía, solo recordando
Now I'm sittin' in this empty house, just reminiscin'

Mirando tus fotos de bebé, y me espanta
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out

Ver cuanto han crecido, es casi como si fueran hermanas ahora
To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now

Guau, supongo que en realidad lo son y papá aún está aquí
Wow, guess you pretty much are, and daddy's still here

Lainie, te estoy hablando a ti también, papá aún está aquí
Lainie, I'm talkin' to you too, daddy's still here

Me gusta el sonido de eso, sí
I like the sound of that, yeah

Como anillo al dedo, ¿no?
It's got a ring to it, don't it?

Shh, mamá se ha ido solo por un momento
Shh, mama's only gone for the moment

Ahora, cálmate, bebé, no llores
Now hush, little baby, don't you cry

Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright

Sonríe, nena, te lo dije
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya

Papá está aquí para abrazarte por la noche
Daddy's here to hold ya through the night

Sé que mamá no está aquí ahora, y no sabemos por qué
I know mommy's not here right now and we don't know why

Sentimos como nos sentimos por dentro
We feel how we feel inside

Podrá parecer un poco loco, nena
It may seem a little crazy, pretty baby

Pero te prometo que mamá estará bien
But I promise mama's gon' be alright

Y si me pides
And if you ask me to

Papá te comprará un ruiseñor
Daddy's gonna buy you a mockingbird

Voy a darte el mundo
I'ma give you the world

Voy a comprarte un anillo de diamante
I'ma buy a diamond ring for you

Voy a cantar para ti
I'ma sing for you

Haré cualquier cosa por ti, para verte sonreír
I'll do anything for you to see you smile

Y si ese ruiseñor no canta y ese anillo no brilla
And if that mocking bird don't sing and that ring don't shine

Voy a romper el cuello de ese pájaro
I'ma break that birdie's neck

Voy a volver al joyero que me lo vendió
I'd go back to the jeweler who sold it to ya

Y lo haré comer cada quilate, no jodas con papá (jaja)
And make him eat every carat, don't fuck with dad (haha)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Luis Resto / Marshall Mathers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por Kassandra. Subtitulado por Irene y Brenda. Revisiones por 10 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção