Traducción generada automáticamente

3 A.M.
Eminem
3 H.M.
3 A.M.
Il n'y a pas d'échappatoire (Yo)There is no escaping (Yo)
Il n'y a nulle part où se cacher (Ayo)There's no place to hide (Ayo)
Tu cries : Quelqu'un sauve-moi ! (Yo)You scream: Someone save me! (Yo)
Mais ils n'en ont rien à foutre (Ayo)But they don't pay no mind (Ayo)
Bonne nuit, adieu !Goodnight, goodbye!
Tu marches dans un couloir horrifiqueYou're walkin' down a horror corridor
Il est presque quatre heures du matin et tu es dans unIt's almost four in the mornin' and you're in a
Cauchemar, c'est horrible, là c'est le médecin légisteNightmare, it's horrible, right there's the coroner
Qui attend que tu tournes le coin pour te coincerWaiting for ya to turn the corner so he can corner ya
T'es foutu, il te traqueYou're a goner, he's onto ya
Du coin de son œil, il t'a juste vu courirOut the corner of his cornea, he just saw ya run
Tout ce que tu veux, c'est te reposer car tu ne peux plus courir, t'en peux plusAll you want is to rest 'cause you can't run anymore, you're done
Tout ce qu'il veut, c'est te tuer devant un publicAll he wants is to kill you in front of an audience
Pendant que tout le monde regarde à la fête, applaudissant çaWhile everybody is watching in the party, applauding it
Ici je suis assis, perdu dans mes pensées encoreHere I sit, while I'm caught up in deep thought again
Contemplant mon prochain plan encoreContemplating my next plot again
Avalant un Klonopin pendant que je fais des allers-retours sur l'ottomanSwallowin' a Klonopin while I'm noddin' in and out on the ottoman
Au Ramada Inn, tenant le flacon de pilules, puisAt the Ramada Inn, holding onto the pill bottle, then
Je mouille mon doigt et le fais tourner au fondLick my finger and swirl it 'round the bottom
Et je m'assure d'en avoir bien pris toutAnd make sure I got all of it
Je me réveille nu chez McDonald's avecWake up naked at McDonald's with
Du sang partout sur moi, des cadavres derrière le comptoir, putainBlood all over me, dead bodies behind the counter, shit
Je suppose que je dois avoir encore perdu connaissance—pas encore !Guess I must've just blacked out again—not again!
Il est 3 H.M. du matinIt's 3 A.M. in the mornin'
Je mets ma clé dans la porte etPut my key in the door and
Des corps gisent partout sur le sol etBodies layin' all over the floor and
Je ne me souviens pas comment ils sont arrivés làI don't remember how they got there
Mais je suppose que je les ai tués, tuésBut I guess I must've killed 'em, killed 'em
J'ai dit, il est 3 H.M. du matinI said, it's 3 A.M. in the mornin'
Je mets ma clé dans la porte etPut my key in the door and
Des corps gisent partout sur le sol etBodies layin' all over the floor and
Je ne me souviens pas comment ils sont arrivés làI don't remember how they got there
Mais je suppose que je les ai tués, tuésBut I guess I must've killed 'em, killed 'em
Assis nu dans mon salon, il est presque midiSitting nude in my living room, it's almost noon
Je me demande ce qu'il y a à la télé, peut-être qu'ils vont montrer des seinsI wonder what's on the tube, maybe they'll show some boobs
Je surfe sur chaque chaîne jusqu'à ce que je trouve Hannah Montana puisSurfing every channel until I find Hannah Montana then
J'attrape l'aloe et la lanoline, je fais exploser sur le panneau muralI reach for the aloe and lanolin, bust all over the wall panellin'
Démontant chaque bougie sur le manteau de la cheminée etDismantlin' every candle on top of the fireplace mantel and
Je prends mon flanel et mon bandana, puisGrab my flannel and my bandana, then
Je fais un bisou au mannequin nu encoreKiss the naked mannequin man again
Tu peux le voir debout dans ma fenêtre si tu regardesYou can see him standin' in my front window if you look in
Je suis juste un voyou habitué à utiliser des hallucinogènesI'm just a hooligan who's used to using hallucinogens
Causant des illusions encore, des contusions cérébrales encoreCausin' illusions again, brain contusions again
Coupant et meurtrissant la peau, rasoirs, ciseaux et épinglesCutting and bruising the skin, razors, scissors, and pins
Jésus, quand est-ce que ça s'arrête ? Phases que je traverseJesus, when does it end? Phases that I go through
Délirant et je suis tellement confusDazed and I'm so confused
Des jours où je ne sais pas qui m'a donné ces moléculesDays that I don't know who gave these molecules to
À moi, que vais-je faire ?Me, what am I gon' do?
Hé, le fils prodigue, le diaboliqueHey, the prodigal son, the diabolical one
Très méthodique quand je les massacreVery methodical when I slaughter them
Il est 3 H.M. du matinIt's 3 AM in the mornin'
Je mets ma clé dans la porte etPut my key in the door and
Des corps gisent partout sur le sol etBodies layin' all over the floor and
Je ne me souviens pas comment ils sont arrivés làI don't remember how they got there
Mais je suppose que je les ai tués, tuésBut I guess I must've killed 'em, killed 'em
J'ai dit, il est 3 H.M. du matinI said, it's 3 AM in the mornin'
Je mets ma clé dans la porte etPut my key in the door and
Des corps gisent partout sur le sol etBodies layin' all over the floor and
Je ne me souviens pas comment ils sont arrivés làI don't remember how they got there
Mais je suppose que je les ai tués, tuésBut I guess I must've killed 'em, killed 'em
Elle met la lotion dans le seauShe puts the lotion in the bucket
Elle met la lotion sur la peauIt puts the lotion on the skin
Ou sinon elle prend le tuyau encoreOr else it gets the hose again
Elle met la lotion dans le seauShe puts the lotion in the bucket
Elle met la lotion sur la peauIt puts the lotion on the skin
Ou sinon elle prend le tuyau encoreOr else it gets the hose again
Je coupe et je tranche, je découpe et je taillade, la nuit dernière était génialeI cut and I slash, slice and gash, last night was a blast
Je ne me souviens pas vraiment quand j'ai eu çaI can't quite remember when I had that
Autant de plaisir avec un demi-litre de Jack, mon dernier Vic et demiMuch fun off a half-pint of the Jack, my last Vic and-a-half
Une lampe de poche dans le cul de Kim KardashianA flashlight up Kim Kardashian's ass
Je me souviens de la première fois que j'ai démembré un membre de ma familleI remember the first time I dismembered a family member
Décembre, je pense que c'était, je buvais un verre avec mon cousinDecember, I think it was, I was having drinks with my cousin
Je l'ai enveloppé dans des guirlandes de NoëlI wrapped him in Christmas lights
Je l'ai poussé dans la baignoire puante, je l'ai découpé en morceauxPushed him into the stinkin' tub, cut him up into pieces
Et juste quand j'allais boire son sangAnd just when I went to drink his blood
J'ai pensé : je devrais boire son eau de bain, ça devrait être marrantI thought: I oughta drink his bathwater, that oughta be fun
C'est là que mes jours de meurtres en série ont commencéThat's when my days of serial murder manslaughter begun
La vue du sang m'excite, ça doit être une artère, filsThe sight of blood excites me, that might be an artery, son
Tes cris déchirants ne semblent pas me dérangerYour blood-curdling screams just don't seem to bother me none
Il est 3 H.M. et me voilà, alors tu devrais probablement courirIt's 3 AM and here I come, so you should probably run
Un passage secret par ici, mec, il doit y en avoir unA secret passageway around here, man, there's got to be one
Oh non, il n'y en a probablement pasOh no, there's probably none
Il peut crier tout ce qu'il veut, à pleins poumonsHe can scream all that he wants, top of his lungs
Mais rien ne m'arrêtera de le découper, parce queBut ain't no stopping me from chopping him up-up, 'cause
Il est 3 H.M. du matinIt's 3 AM in the mornin'
Je mets ma clé dans la porte etPut my key in the door and
Des corps gisent partout sur le sol etBodies layin' all over the floor and
Je ne me souviens pas comment ils sont arrivés làI don't remember how they got there
Mais je suppose que je les ai tués, tuésBut I guess I must've killed 'em, killed 'em
J'ai dit, il est 3 H.M. du matinI said, it's 3 AM in the mornin'
Je mets ma clé dans la porte etPut my key in the door and
Des corps gisent partout sur le sol etBodies layin' all over the floor and
Je ne me souviens pas comment ils sont arrivés làI don't remember how they got there
Mais je suppose que je les ai tués, tuésBut I guess I must've killed 'em, killed 'em
Yo, yo, ayo (Le Mal se lève)Yo, yo, ayo (Evil Rise)
Yo, yo, ayo (Le Mal se lève)Yo, yo, ayo (Evil Rise)
Yo, yo, ayo (Le Mal se lève)Yo, yo, ayo (Evil Rise)
Yo, yo, ayo (Le Mal se lève)Yo, yo, ayo (Evil Rise)
(Le Mal se lève)(Evil Rise)
(Le Mal se lève)(Evil Rise)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: