Traducción generada automáticamente

Music Box
Eminem
Caja de Música
Music Box
SíYeah
Sí, chicaYeah, girl
¿Puedes escuchar eso? Está sonando nuestra canciónCan you hear that? It's playing our song
¿Estás cansada? Toma una siestaAre you sleepy? Take a nap
¿No tienes miedo a la oscuridad, verdad?You're not afraid of the dark, are you?
Escuchas el ritmo que te hace no querer dormirYou hear the beat as it makes ya not want to go to sleep
Llamo a la puerta de Dakota; está cerrada, así que me deslizoI knock on Dakota's door; it's locked, so I go to creep
Por detrás con binoculares, no porque quiera mirar'Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Sino porque tengo hambre, ella huele a tacos, quiero comerBut because I'm hungry, she smells like tacos, I wanna eat
Visiones de malvaviscos calientes y chocolatosos, todo tan dulceVisions of hot chocolaty marshmallows, all so sweet
Con ciruelas de azúcar; oh, miraWith sugar plums; oh, look
Aquí viene Marshall, está en tu calleHere comes Marshall, he's on your street
Está colocando carbones calientes y humeantes debajo de tus piesHe's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Ahora camina sobre ellos; está bailando mejilla con mejilla con cadáveresNow walk on 'em; he's dancing with carcasses cheek to cheek
Como un pavo de Acción de Gracias, un jamón festivoLike a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Canela espolvoreada en tostadas, mermelada de fresaCinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Sabor a mis galletas favoritas de graham con JonBenét Rams'Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Supongo que soy un Jack el Destripador modernoI guess a modern-day Jack the Ripper is all that I am
(Mi caja de música)(My music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo que la chica está dormida'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Mi caja de música)(My music box)
Pero puedo escucharte, mi amor, sigues llamándomeBut I can hear you, my love, you keep calling me
(Mi caja de música)(My music box)
Aunque estemos en mundos diferentes, significas el mundo para míAlthough we're worlds apart, you mean the world to me
(Mi caja de música, mi caja de música)(My music box, my music box)
Así que una vez que llames, vendré, responderéSo once you call, I come, I will answer
(Mi caja de música)(My music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo que la chica está dormida'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Mi caja de música)(My music box)
Escucho mi caja de música tocando una canción para míI hear my music box playing a song for me
(Mi caja de música)(My music box)
¿Entonces no girarás y harás un giro para mí?So won't you twirl around and do a whirl for me?
(Mi caja de música, mi caja de música)(My music box, my music box)
¿Y serías mi pequeña bailarina privada?And would you be my private little dancer?
Casi parezco comatoso; ¿quién quiere estar sobrio? AsquerosoI almost look comatose; who wants to be sober? Gross
Espumo como un doberman, boca abierta, me sobredosoI foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Pongo coca en mis fosas nasales en ambos agujeros, luego tapo mi narizPut coke up my nostrils in both my holes, then I plug my nose
Mis pupilas se cuadriplican de tamaño, mis ojos están tan abultados, lo séMy pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Me pongo el maquillaje de mi madre, me desnudo y corro por ahíI put on my mother's makeup, get naked and run around
Agitando el arma, creo que peso cien librasWavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Hay truenos, me pregunto por qué llueve, pero el sol está afueraThere's thunder, I wonder how come it rains, but the sun is out?
El diablo está molesto con su esposa, deben estar peleandoThe devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
Debo estar volviéndome loco, pero ¿de qué se trata?I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Las voces me llevan al ático, amo mi casaVoices are leading me up to the attic, I love my house
Tiran y tiran de mi blusa, el sonido de una caja de músicaThey pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Viene desde dentro de un baúl de juguetes, pero ¿qué hago? Está cerradoComes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Lo abro y lo encuentro lleno de partes humanasI pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Cavo hasta encontrarlo, lo enrosco y la melodía comienzaI dig 'til I find it, I wind it up, and the tune just starts
Está tocando una canción, tan hermosa, y la habitación está oscuraIt's playing a song, so beautiful, and the room is dark
La luna está llena, huelo un funeral, supongo que merodearé en el parqueThe moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park
(Mi caja de música)(My music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo que la chica está dormida'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Mi caja de música)(My music box)
Pero puedo escucharte, mi amor, sigues llamándomeBut I can hear you, my love, you keep calling me
(Mi caja de música)(My music box)
Aunque estemos en mundos diferentes, significas el mundo para míAlthough we're worlds apart, you mean the world to me
(Mi caja de música, mi caja de música)(My music box, my music box)
Así que una vez que llames, vendré, responderéSo once you call, I come, I will answer
(Mi caja de música)(My music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo que la chica está dormida'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Mi caja de música)(My music box)
Escucho mi caja de música tocando una canción para míI hear my music box playing a song for me
(Mi caja de música)(My music box)
¿Entonces no girarás y harás un giro para mí?So won't you twirl around and do a whirl for me?
(Mi caja de música, mi caja de música)(My music box, my music box)
¿Y serías mi pequeña bailarina privada?And would you be my private little dancer?
Estoy obsesionado con asfixiar y romperI'm fixated on asphyxiatin' and breakin'
El cuello de esta chica como un palo de azúcarThis little chick's neck like a Pixy Stick
Las perras enfermas que adoran a Satanás reciben latigazosThe sick, Satan-worshippin' bitches get horse whippings
Estoy en la parte de atrás, deslizándome por la puerta traseraI'm in the back, through the back door slippin'
A través de la grieta, dejando el cadáver goteandoThrough the crack, leavin' the corpse drippin'
El embalsamador del amor, enviado desde arribaThe mortician of love, sent from above
Entrada forzada, cuanto más zorra, más tacaño me vuelvoForced entry, the more wenchy the more stingy I become
He estado haciendo esto por más de un cuarto de siglo, solo estoy entumecidoBeen doing this for more than a quarter-century, I'm just numb
¿Estoy soñando, es real? Alguien pellízcame en las nalgasAm I dreaming, is it real? Someone pinch me on the buns
Ha llegado el momento de atarla, tengo que rodar la escaleraThe time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
He tenido suficiente de la charlaI've had enough of the chatter
Subo a la ventana, la miroClimb up to the window, look at her
Luego entro lentamente para destrozar su materia cerebral y golpearlaThen climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Con un bate; de hecho, eso la hará salpicarWith a bat; a matter of fact, that will splatter her
Pero antes de hacer eso, tendré una charla para halagarlaBut before I do that, I'll have a chat to flatter her
Darle dos cumplidos seguidos, como 'TabithaGive her two compliments back to back, like " Tabitha
Soy tu admirador secreto, estoy de vuelta para raverteI'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Tan fuerte es tu lucha, pero no eres rival para Drácula'So strong is your fight, but you're no match for Dracula "
Prolongando su sufrimiento mientras vuelvo a apuñalarlaProlonging her plight as I go back to stabbin' her
Desmembrar sus extremidades, simple como eso: cadaverizarlaDismember her limbs, simple as that: Cadaver her
Acercar con la lente, luego alejar la cámaraZoom in with the lens, then pan back the camera
¡Aléjate, porque aquí viene tu hombre Jack, así que PamelaStand back, 'cause here comes your man Jack, so Pamela
(Mi caja de música)(My music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo que la chica está dormida'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Mi caja de música)(My music box)
Pero puedo escucharte, mi amor, sigues llamándomeBut I can hear you, my love, you keep calling me
(Mi caja de música)(My music box)
Aunque estemos en mundos diferentes, significas el mundo para míAlthough we're worlds apart, you mean the world to me
(Mi caja de música, mi caja de música)(My music box, my music box)
Así que una vez que llames, vendré, responderéSo once you call, I come, I will answer
(Mi caja de música)(My music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo que la chica está dormida'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Mi caja de música)(My music box)
Escucho mi caja de música tocando una canción para míI hear my music box playing a song for me
(Mi caja de música)(My music box)
¿Entonces no girarás y harás un giro para mí?So won't you twirl around and do a whirl for me?
(Mi caja de música, mi caja de música)(My music box, my music box)
¿Y serías mi pequeña bailarina privada?And would you be my private little dancer?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: