Traducción generada automáticamente

Music Box
Eminem
Boîte à musique
Music Box
OuaisYeah
Ouais, ma belleYeah, girl
Tu entends ça ? Ça joue notre chansonCan you hear that? It's playing our song
T'es fatiguée ? Fais une siesteAre you sleepy? Take a nap
T'as pas peur du noir, si ?You're not afraid of the dark, are you?
Tu entends le rythme qui te donne pas envie de dormirYou hear the beat as it makes ya not want to go to sleep
Je frappe à la porte de Dakota ; c'est verrouillé, alors je me faufileI knock on Dakota's door; it's locked, so I go to creep
Par derrière avec des jumelles, pas parce que je veux espionner'Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Mais parce que j'ai faim, elle sent les tacos, je veux mangerBut because I'm hungry, she smells like tacos, I wanna eat
Des visions de guimauves chocolatées, toutes si doucesVisions of hot chocolaty marshmallows, all so sweet
Avec des prunes en sucre ; oh, regardeWith sugar plums; oh, look
Voici Marshall, il est dans ta rueHere comes Marshall, he's on your street
Il place des charbons ardents sous tes piedsHe's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Maintenant marche dessus ; il danse avec des carcasses, joue des hanchesNow walk on 'em; he's dancing with carcasses cheek to cheek
Comme une dinde de Thanksgiving, un jambon de fêteLike a Thanksgiving turkey, a holiday ham
De la cannelle sur du pain grillé, de la confiture de fraisesCinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Assaisonne mes biscuits Graham avec JonBenét Rams'Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Je suppose qu'un Jack l'Éventreur moderne, c'est tout ce que je suisI guess a modern-day Jack the Ripper is all that I am
(Ma boîte à musique)(My music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois que la fille dort'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Ma boîte à musique)(My music box)
Mais je t'entends, mon amour, tu continues à m'appelerBut I can hear you, my love, you keep calling me
(Ma boîte à musique)(My music box)
Bien qu'on soit à des mondes d'écart, tu comptes tout pour moiAlthough we're worlds apart, you mean the world to me
(Ma boîte à musique, ma boîte à musique)(My music box, my music box)
Alors une fois que tu appelles, j'arrive, je répondsSo once you call, I come, I will answer
(Ma boîte à musique)(My music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois que la fille dort'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Ma boîte à musique)(My music box)
J'entends ma boîte à musique jouer une chanson pour moiI hear my music box playing a song for me
(Ma boîte à musique)(My music box)
Alors veux-tu tourner et faire un tour pour moi ?So won't you twirl around and do a whirl for me?
(Ma boîte à musique, ma boîte à musique)(My music box, my music box)
Et serais-tu ma petite danseuse privée ?And would you be my private little dancer?
Je ressemble presque à un comateux ; qui veut être sobre ? BeurkI almost look comatose; who wants to be sober? Gross
Je mousse comme un Doberman, la bouche ouverte, je fais une overdoseI foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Je mets de la coke dans mes narines, dans les deux trous, puis je me bouche le nezPut coke up my nostrils in both my holes, then I plug my nose
Mes pupilles quadruplent de taille, mes yeux sont tellement écarquillés, je saisMy pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Je mets le maquillage de ma mère, je me déshabille et je cours partoutI put on my mother's makeup, get naked and run around
Agitant l'arme, je pense que je suis descendu à cent livresWavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Il y a du tonnerre, je me demande pourquoi il pleut, mais le soleil brille ?There's thunder, I wonder how come it rains, but the sun is out?
Le diable est fâché contre sa femme, ils doivent se battreThe devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
Je dois être en train de péter un câble, mais qu'est-ce que ça peut faire ?I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Des voix me mènent au grenier, j'adore ma maisonVoices are leading me up to the attic, I love my house
Elles tirent et tirent sur mon chemisier, le son d'une boîte à musiqueThey pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Vient d'un coffre à jouets, mais que faire ? C'est verrouilléComes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Je le crochette et l'ouvre, mais c'est plein de morceaux humainsI pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Je creuse jusqu'à ce que je le trouve, je le remonte, et la mélodie commenceI dig 'til I find it, I wind it up, and the tune just starts
Elle joue une chanson, si belle, et la pièce est sombreIt's playing a song, so beautiful, and the room is dark
La lune est pleine, je sens un enterrement, je suppose que je vais rôder dans le parcThe moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park
(Ma boîte à musique)(My music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois que la fille dort'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Ma boîte à musique)(My music box)
Mais je t'entends, mon amour, tu continues à m'appelerBut I can hear you, my love, you keep calling me
(Ma boîte à musique)(My music box)
Bien qu'on soit à des mondes d'écart, tu comptes tout pour moiAlthough we're worlds apart, you mean the world to me
(Ma boîte à musique, ma boîte à musique)(My music box, my music box)
Alors une fois que tu appelles, j'arrive, je répondsSo once you call, I come, I will answer
(Ma boîte à musique)(My music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois que la fille dort'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Ma boîte à musique)(My music box)
J'entends ma boîte à musique jouer une chanson pour moiI hear my music box playing a song for me
(Ma boîte à musique)(My music box)
Alors veux-tu tourner et faire un tour pour moi ?So won't you twirl around and do a whirl for me?
(Ma boîte à musique, ma boîte à musique)(My music box, my music box)
Et serais-tu ma petite danseuse privée ?And would you be my private little dancer?
Je suis obsédé par l'asphyxie et la ruptureI'm fixated on asphyxiatin' and breakin'
Du cou de cette petite comme un Pixy StickThis little chick's neck like a Pixy Stick
Les salopes adorant Satan se prennent des coups de fouetThe sick, Satan-worshippin' bitches get horse whippings
Je suis à l'arrière, en train de glisser par la porte de derrièreI'm in the back, through the back door slippin'
À travers la fissure, laissant le cadavre dégoulinerThrough the crack, leavin' the corpse drippin'
Le thanatopracteur de l'amour, envoyé d'en hautThe mortician of love, sent from above
Entrée par effraction, plus je suis salope, plus je deviens avareForced entry, the more wenchy the more stingy I become
Je fais ça depuis plus d'un quart de siècle, je suis juste engourdiBeen doing this for more than a quarter-century, I'm just numb
Est-ce que je rêve, est-ce réel ? Quelqu'un me pince les fessesAm I dreaming, is it real? Someone pinch me on the buns
Le moment est venu de l'attacher, faut que je roule l'échelleThe time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
J'en ai assez de blablaterI've had enough of the chatter
Grimpe jusqu'à la fenêtre, regarde-laClimb up to the window, look at her
Puis entre lentement pour briser sa matière grise et la frapperThen climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Avec une batte ; en fait, ça va l'éclabousserWith a bat; a matter of fact, that will splatter her
Mais avant de faire ça, je vais avoir une discussion pour la flatterBut before I do that, I'll have a chat to flatter her
Lui donner deux compliments consécutifs, comme "TabithaGive her two compliments back to back, like " Tabitha
Je suis ton admirateur secret, je suis de retour pour te ravirI'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Ta force est incroyable, mais tu n'es pas un match pour Dracula"So strong is your fight, but you're no match for Dracula "
Prolonger son calvaire pendant que je retourne à la stabProlonging her plight as I go back to stabbin' her
Démembrer ses membres, simple comme ça : cadavreDismember her limbs, simple as that: Cadaver her
Zoomer avec l'objectif, puis faire un panoramique de la caméraZoom in with the lens, then pan back the camera
Recule, parce que voici ton homme Jack, alors PamelaStand back, 'cause here comes your man Jack, so Pamela
(Ma boîte à musique)(My music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois que la fille dort'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Ma boîte à musique)(My music box)
Mais je t'entends, mon amour, tu continues à m'appelerBut I can hear you, my love, you keep calling me
(Ma boîte à musique)(My music box)
Bien qu'on soit à des mondes d'écart, tu comptes tout pour moiAlthough we're worlds apart, you mean the world to me
(Ma boîte à musique, ma boîte à musique)(My music box, my music box)
Alors une fois que tu appelles, j'arrive, je répondsSo once you call, I come, I will answer
(Ma boîte à musique)(My music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois que la fille dort'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
(Ma boîte à musique)(My music box)
J'entends ma boîte à musique jouer une chanson pour moiI hear my music box playing a song for me
(Ma boîte à musique)(My music box)
Alors veux-tu tourner et faire un tour pour moi ?So won't you twirl around and do a whirl for me?
(Ma boîte à musique, ma boîte à musique)(My music box, my music box)
Et serais-tu ma petite danseuse privée ?And would you be my private little dancer?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: