Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.938.489

Not Afraid

Eminem

Letra

Significado

Pas Peur

Not Afraid

J'ai pas peur de prendre positionI'm not afraid to take a stand
Tout le monde, venez prendre ma mainEverybody come take my hand
On va marcher ensemble sur ce chemin, à travers la tempêteWe'll walk this road together, through the storm
Peu importe le temps, froid ou chaudWhatever weather, cold or warm
Fais-moi juste savoir que tu n'es pas seulJust let me know that you're not alone
Crie, si tu sens que tu as pris le même cheminHolla, if you feel that you've been down the same road

Ouais, ça a été un parcoursYeah, it's been a ride
Je suppose que je devais aller à cet endroit pour arriver iciI guess I had to go to that place to get to this one
Maintenant, certains d'entre vous sont peut-être encore là-basNow some of you might still be in that place
Si tu essaies de sortir, suis-moiIf you're trying to get out, just follow me
Je te ferai arriverI'll get you there

Tu peux essayer de lire mes paroles sur ce papier avant que je les lâcheYou can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
Mais tu ne pourras pas enlever le piquant de ces mots avant que je les diseBut you won't take the sting out these words before I say 'em
Parce qu'il n'y a pas moyen que je te laisse m'arrêter de foutre le bordel'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causing mayhem
Quand je dis que je vais faire quelque chose, je le fais, je m'en fousWhen I say I'ma do something I do it, I don't give a damn
De ce que tu penses, je fais ça pour moi, alors fuck le mondeWhat you think, I'm doing this for me, so fuck the world
Fais-lui bouffer des haricots, il est gonflé, s'il pense qu'il peut m'arrêterFeed it beans, it's gassed up, if it thinks it's stopping me
Je vais être ce que je voulais être, sans aucun doute, indubitablementI'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtably
Et tous ceux qui me regardent de haut, je vais détruire votre balconAnd all those who look down on me, I'm tearing down your balcony

Pas de si, de mais, ou de peut-être, n'essaie pas de lui demander pourquoi ou comment il peutNo if, ands, or buts, don't try to ask him why or how can he
Depuis Infinite jusqu'au dernier album Relapse, il continue de balancerFrom Infinite down to the last Relapse album, he's still shitting
Qu'il soit payé au salaire, à l'heureWhether he's on salary, paid hourly
Jusqu'à ce qu'il se retire ou qu'il se foute lui-même dehorsUntil he bows out or he shits his bowels out of him
Peu importe ce qui arrive en premier, pour le meilleur ou pour le pireWhichever comes first, for better or worse
Il est marié au game, comme un fuck you pour NoëlHe's married to the game, like a fuck you for Christmas
Son cadeau est une malédiction, oublie la terre, il a l'envieHis gift is a curse, forget the earth he's got the urge
De sortir sa bite de la terre et de baiser tout l'universTo pull his dick from the dirt and fuck the whole universe

J'ai pas peur de prendre positionI'm not afraid to take a stand
Tout le monde, venez prendre ma mainEverybody come take my hand
On va marcher ensemble sur ce chemin, à travers la tempêteWe'll walk this road together, through the storm
Peu importe le temps, froid ou chaudWhatever weather, cold or warm
Fais-moi juste savoir que tu n'es pas seulJust let me know that, you're not alone
Crie, si tu sens que tu as pris le même cheminHolla, if you feel like you've been down the same road

Ok, arrête de jouer avec les ciseaux et tout, et coupe la merdeOk, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
Je ne devrais pas avoir à rimer ces motsI shouldn't have to rhyme these words
Au rythme pour que tu saches que c'est un rapIn the rhythm for you to know it's a rap
Tu as dit que tu étais roi, tu as menti par tes dentsYou said you was king, you lied through your teeth
Pour ça, fuck tes sentimentsFor that fuck your feelings
Au lieu d'être couronné, tu te fais capperInstead of getting crowned you're getting capped
Et aux fans, je ne vous laisserai plus jamais tomber, je suis de retourAnd to the fans, I'll never let you down again, I'm back
Je promets de ne jamais revenir sur cette promesse, en faitI promise to never go back on that promise, in fact
Soyons honnêtes, ce dernier CD Relapse était bofLet's be honest, that last Relapse CD was ehh
Peut-être que j'ai trop poussé ces accents dans le solPerhaps I ran them accents into the ground

Détends-toi, je ne vais pas revenir là-dessus maintenantRelax, I ain't going back to that now
Tout ce que j'essaie de dire, c'est de revenir, clic-clacAll I'm tryna say is get back, click-clack
Parce que je ne rigole pas'Cause I ain't playin' around
Il y a un jeu appelé cercle et je ne sais pas commentThere's a game called circle and I don't know how
Je suis bien trop haut pour reculerI'm way too up to back down
Mais je pense que j'essaie encore de comprendre cette merdeBut I think I'm still trying to figure this crap out
Je pensais avoir tout planifié, mais je suppose que je ne l'ai pas faitThought I had it mapped out, but I guess I didn't
Ce putain de nuage noir me suit encoreThis fucking black cloud still follows me around
Mais il est temps d'exorciser ces démonsBut it's time to exorcise these demons
Ces enfoirés font des sauts maintenantThese motherfuckers are doing jumping jacks now

J'ai pas peur de prendre positionI'm not afraid to take a stand
Tout le monde, venez prendre ma mainEverybody come take my hand
On va marcher ensemble sur ce chemin, à travers la tempêteWe'll walk this road together, through the storm
Peu importe le temps, froid ou chaudWhatever weather, cold or warm
Fais-moi juste savoir que tu n'es pas seulJust let me know that, you're not alone
Crie, si tu sens que tu as pris le même cheminHolla, if you feel that you've been down the same road

Et je ne peux juste pas continuer à vivre comme çaAnd I just can't keep living this way
Alors à partir d'aujourd'hui, je sors de cette cageSo starting today, I'm breaking out of this cage
Je me lève, je vais affronter mes démonsI'm standing up, I'ma face my demons
Je me tiens debout, je vais tenir ma positionI'm manning up, I'ma hold my ground
J'en ai eu assez, maintenant je suis tellement dégoûtéI've had enough, now I'm so fed up
Il est temps de remettre ma vie en ordre tout de suiteTime to put my life back together right now

C'était ma décision de me nettoyer, je l'ai fait pour moiIt was my decision to get clean, I did it for me
Admettons-le, j'ai probablement fait ça subliminalement pour toiAdmittedly I probably did it subliminally for you
Pour que je puisse revenir un tout nouveau moi, tu m'as aidé à traverserSo I could come back a brand new me, you helped see me through
Et tu ne réalises même pas ce que tu as fait, crois-moiAnd don't even realize what you did, believe me you
J'ai traversé l'épreuve, mais ils peuvent faire peu au doigt d'honneurI been through the wringer, but they can do little to the middle finger
Je pense que j'ai une larme à l'œil, je me sens comme le roi deI think I got a tear in my eye, I feel like the king of

Mon monde, les haineux peuvent faire comme des abeilles sans dard, et creverMy world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
Plus de conflits, plus de drame à partir de maintenant, je prometsNo more beef lingers, no more drama from now on, I promise
De me concentrer uniquement sur mes responsabilités en tant que pèreTo focus solely on handling my responsibilities as a father
Alors je jure solennellement de toujours traiter ce toitSo I solemnly swear to always treat this roof
Comme mes filles et de l'éleverLike my daughters and raise it
Tu ne pourrais pas soulever une seule tuile dessusYou couldn't lift a single shingle on it
Parce que la façon dont je me sens, je suis assez fort pour aller au club'Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
Ou au pub du coin et soulever tout le comptoir à alcoolOr the corner pub and lift the whole liquor counter up
Parce que je relève la barre, je vise la Lune'Cause I'm raising the bar, I shoot for the Moon
Mais je suis trop occupé à contempler les étoiles, je me sens incroyable et je ne suis pasBut I'm too busy gazing at stars, I feel amazing and I'm not

J'ai pas peur de prendre positionI'm not afraid to take a stand
Tout le monde, venez prendre ma mainEverybody come take my hand
On va marcher ensemble sur ce chemin, à travers la tempêteWe'll walk this road together, through the storm
Peu importe le temps, froid ou chaudWhatever weather, cold or warm
Fais-moi juste savoir que tu n'es pas seulJust let me know that, you're not alone
Crie, si tu sens que tu as pris le même cheminHolla, if you feel that you've been down the same road

Escrita por: Marshall Mathers / J. Evans / Luis Resto / M. Burnett / Matthew Samuels. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por william. Subtitulado por Giovanna y más 1 personas. Revisiones por 12 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección