Traducción generada automáticamente

You're Never Over
Eminem
Du bist niemals vergessen
You're Never Over
[Refrain][Chorus]
Die Tage sind kalt, ohne dich zu lebenThe days are cold livin' without you
Die Nächte sind lang, ich werde älterThe nights are long, I'm growing older
Ich vermisse die Tage, in denen ich an dich dachteI miss the days, thinkin' about you
Du magst weg sein, aber du bist niemals vergessenYou may be gone, but you're never over
[Strophe 1][Verse 1]
Wenn Proof mich jetzt sehen könnte, wüsste ich, er wäre stolzIf Proof could see me now, I know he'd be proud
Irgendwo tief in mir, hat er etwas in mir gefundenSomewhere in me deep down, there's something in me he found
Das ihn dazu brachte, an mich zu glauben, jetzt kann mich niemand besiegenThat made him believe in me, now no one can beat me now
Du versuchst es, es wird die Türen sein, Andre, glaub mir, ClownsYou try, it'll be them doors, Andre believe me clowns
Das bedeutet Selbstmord, Kumpel, du wirst mich niemalsThat means suicide homie, you'll never throw me
Von diesem Kurs abbringen, blase mich wegOff of this course, blow me
Alter, ich mache das alles nur für den SportBitch I do this all for the sport only
Aber ich will alles, ich rede nicht nurBut I want it all, I'm not just talking
Der Ball liegt in meinem Feld und es ist einsamAnd the balls in my court and it's lonely
Oben auf der Welt, wenn du der Einzige bistOn top of the world when you're the only
Mit dem Mut und deinen ShortsOne with the balls and your shorts
Um sie mit offenem Mund auf den Boden zu bringen, ohne Reue,To leave them jaws on the floor with no re-
Denk daran, wenn sie dich schlecht behandeln, Kumpelmorse, remember that when they get to doggin' you boy homie
Also könnt ihr einfach anfangen, über Bologna zu bloggenSo y'all can just get to bloggin' about bologna
Ich werde die Saga nicht stoppenI'm not gonna stop the saga
Mach weiter, kein Stoppen der Kraft, Obi, ich wische die BödenContinue, no stoppin' the force Obi, I'm moppin the floors
Mit ihnen, ich versuche es weiterzugeben, aber sie lassen die Fackel fallenwith them, I keep tryna pass it, but they keep on droppin' the torch
Und es wird nicht lange dauern, bis dieser Sport O-V-and it won't be, long til this sport is O-V-
E-R ist, einfach brennend und wir klopfen an die Türen und nein, wirE-R, just blazin' and we knockin' them doors and no we
sind keine Kürbisse an Halloween, aber wir erscheinen auf deiner Veranda, also seiain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be
vorsichtig, was du sagst, hier gibt es keine Feiglinge, also folge mircareful what you say, there ain't no punks over here so follow me
Durch den Nebel, als wäre ich S-N-doppel-O-PThrough the fog like I'm S-N-double-O-P
Lass mich dich durch den Rauch führen, GLet me guide you through the smoke G
Wenn ich nur nicht allein diesen Weg gehen müssteIf only I wasn't travellin' down this road by my lonely
Niemand, der mich kannte wie du, wird mich jemals kennenNo one who knew me like you will ever know me
Ich glaube nicht, dass du verstehst, wie viel du mir bedeutet hastI don't think you understand how much you meant to me
[Refrain][Chorus]
Die Tage sind kalt, ohne dich zu lebenThe days are cold livin' without you
Die Nächte sind lang, ich werde älterThe nights are long, I'm growing older
Ich vermisse die Tage, in denen ich an dich dachteI miss the days, thinkin' about you
Du magst weg sein, aber du bist niemals vergessenYou may be gone, but you're never over
Und es hört nicht auf (oh)And it don't stop (oh)
Und es hört nicht auf (oh)And it don't quit (oh)
Und es hört nicht auf (oh)And it don't stop (oh)
Und es hört nicht auf (oh)And it don't quit (oh)
Und ich vermisse dich (oh)And I miss you (oh)
Ich vermisse dich einfach (oh)I just miss you (oh)
Ich vermisse dich einfach (oh)I just miss you (oh)
Kumpel, ich werde dich niemals vergessen (nein)Homie I'll never forget you (no)
[Strophe 2][Verse 2]
Für dich möchte ich den krassesten Reim meines Lebens schreibenFor you, I wanan write the sickest rhyme of my life
So krass, dass er das Mikro sprengt, es wird die Dynamik ins Spiel bringenSo sick it'll blow up the mic, It'll put the dyna in mite
Ja, es wird den besten MC dazu bringen, von einer Brücke zu springen und sich in die Hose zu machenYeah it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit hisself
Tapdance über den Beat, es wird von der Seite springen und sich selbst ausspuckenTap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself
Ja, es ist das Beste, was ich jetzt für dich tun kann, Doodi, ist rappenYeah it's the best thing I could do right now for you Doodi is to rap
Also werde ich es bis zum Ende machen, ja, ich mache es bis zum TodSO Imma fuck til I die, yeah Imma do it to death
Und anstatt deinen Tod zu betrauern, feiere ich lieber dein LebenAnd itstead of mourning your death, I'd rather celebrate your life
Steige zu neuen Höhen auf, drücke aufs Gas und beschleunige, ich brauche zwei MikrofoneElevate to new height, step on the gas and accelerate, Imma need two mics
Denn so wie ich mich heute Abend fühle, kann ich alles richtig machenCuz the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right
Es gibt nichts, was ich falsch machen kann, ich bin zu stark und einfach zu aufgedrehtThere's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hyped
Gerade mit dem Reimen fertig und entschuldige die kitschige MetapherJust finished the rhyming and excuse the corny metaphor
Sie werden niemals mit all dieser Energie mithalten können, die ich aufgebracht habeThey'll never catch up to all this energy that I've mustered
Also Gott, hilf mir einfach, während ich durch diesen Trauerprozess kämpfeSo God just help me out while I fight through this grievin' process
Versuche, diesen Verlust zu verarbeiten, macht mich übelTryna process this loss is makin' me nauseous
Aber diese Depression nimmt mich nicht als GeiselBut this depression ain't takin me hostage
Ich habe geduldig dieses Spiel beobachtet, gehe die Flure auf und abI've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways
Du hattest immer Glauben an michYou had faith in me always
Proof, du wusstest, dass ich aus diesem Tief herauskommen würde, aus der Asche aufsteigenProof you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes
Komme direkt zurück und gehe Mike Tyson auf diese BastardeCome right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards
Und ich werde sie zeigen, sie aus dem Wasser blasen, sie abschlachten, KumpelAnd Imma show 'em, blow 'em out the water slaughter 'em homes
Ich bin auf so vielen Glocken, der einzige Ort, an dem sie mich treffen können, ist untenI'm on so many bells the only place they can hit me is below
Kumpel, ich weiß, ich werde niemals derselbe sein ohne dichHomie I know I'm, never gonna be the same with you
Ich wäre niemals in dieses Spiel gekommen, ich werde verrückt ohne dichI woulda never came in this game, I'm going insane without you
Tatsächlich war es erst letzte Nacht, hatte einen weiteren Traum von dirMatter of fact it was just the other night, had another dream about you
Du hast mir gesagt, ich soll aufstehen, ich stand auf, breitete meine Flügel aus und flogYou told me to get up, I got up and spread my wings and I flew
Du gabst mir einen Grund zu kämpfen, ich war auf dem Weg, dich zu sehenYou gave me a reason to fight, I was on my way to see you
Du hast mir gesagt, nein Doodi, du liegst nicht auf diesem Tisch, ich wussteYou told me nah Doodi you're not layin' on that table I knew
Ich würde es schaffen, sobald du sagtest, denk an Hailie, wusste ichI was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew
Es gab keinen Weg, dass ich diese Babys jemals verlassen würde, und ProofThere wasn't no way that I was gonna ever leave them babies, and Proof
Nicht viele haben das Glück, einen Schutzengel wie dich zu habennot many are lucky enough to have a guardian angel like you
Herr, ich bin so dankbar, bitte denk nicht, dass ich nicht dankbar bin, das bin ichLord I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do
Gib mir einfach die Kraft, die ich brauche, für einen weiteren Tag, um durchzukommenJust grant me the strength that I need, for one more day to get through
Also Kumpel, das ist dein Lied, ich widme es dirSo homie this is your song, I dedicate this to you
ICH LIEBE DICH DOODI!!!I LOVE YOU DOODI!!!
[Refrain][Chorus]
Die Tage sind kalt, ohne dich zu lebenThe days are cold livin' without you
Die Nächte sind lang, ich werde älterThe nights are long, I'm growing older
Ich vermisse die Tage, in denen ich an dich dachteI miss the days, thinkin' about you
Du magst weg sein, aber du bist niemals vergessenYou may be gone, but you're never over
Und es hört nicht auf (oh)And it don't stop (oh)
Und es hört nicht auf (oh)And it don't quit (oh)
Und es hört nicht auf (oh)And it don't stop (oh)
Und es hört nicht auf (oh)And it don't quit (oh)
Und ich vermisse dich (oh)And I miss you (oh)
Ich vermisse dich einfach (oh)I just miss you (oh)
Ich vermisse dich einfach (oh)I just miss you (oh)
Kumpel, ich werde dich niemals vergessen (nein)Homie I'll never forget you (no)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: